Текст и перевод песни SCH - Lumière blanche (Ad Finem)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lumière blanche (Ad Finem)
Белый свет (Ad Finem)
Et
le
banc
et
la
tess,
les
caisses
noires
du
cortège
Скамейка,
район,
черные
гробы
процессии
Mes
amis,
mes
bandits,
j'suis
marié
au
manège
Мои
друзья,
мои
бандиты,
я
женат
на
этой
карусели
On
fait
genre
une
allèche
Мы
делаем
вид,
что
завлекаем
On
fait
tomber
la
neige,
ce
.38
me
protège
Мы
заставляем
падать
снег,
этот
.38
меня
защищает
J'ai
foiré
au
collège,
trop
tôt
Я
облажался
в
колледже,
слишком
рано
J'suis
tombé
dans
l'piège
Я
попал
в
ловушку
Faut
qu'j'sorte
ma
reum
de
la
merde
Мне
нужно
вытащить
мать
из
дерьма
J'irai
ni
en
S
ni
en
L,
ma
gueule
Я
не
пойду
ни
в
S,
ни
в
L,
дорогая
J'les
ai
toutes
aimées
les
yeux
fermés
Я
любил
их
всех
с
закрытыми
глазами
L'amour
rend
aveugle,
oh
Любовь
делает
слепым,
ох
Les
jours
bleus,
les
jours
moroses
Синие
дни,
тоскливые
дни
J'n'avais
besoin
que
d'une
chose
Мне
нужна
была
только
одна
вещь
Une
seule
vie
n'suffirait
pas
pour
nous
dire
c'qui
nous
oppose
Одной
жизни
не
хватит,
чтобы
рассказать
нам,
что
нас
разделяет
Solitaire,
à
ma
cause,
solidaire
Одинокий,
предан
своему
делу,
солидарный
Certains
sont
jamais
revenus,
j'pourrai
jamais
m'y
faire
Некоторые
никогда
не
вернулись,
я
никогда
не
смогу
с
этим
смириться
J'suis
entre
l'avoir
ou
l'être
(l'être)
Я
между
иметь
или
быть
(быть)
Entre
quatre
murs
ou
quatre
planches
(quatre
planches)
Между
четырьмя
стенами
или
четырьмя
досками
(четырьмя
досками)
J'irai
trouver
les
réponses
dans
la
lumière
blanche
(oh-oh-oh-oh,
oh)
Я
найду
ответы
в
белом
свете
(ох-ох-ох-ох,
ох)
J'suis
entre
l'avoir
ou
l'être
Я
между
иметь
или
быть
Entre
quatre
murs
ou
quatre
planches
(quatre
planches)
Между
четырьмя
стенами
или
четырьмя
досками
(четырьмя
досками)
J'irai
trouver
les
réponses
dans
la
lumière
blanche
Я
найду
ответы
в
белом
свете
(Dans
la
lumière
blanche,
quatre
planches)
(В
белом
свете,
четыре
доски)
Aucune
autre
va
m'déchirer
le
cœur
Никто
другой
не
разорвет
мне
сердце
J'pars
quand
elle
commence
à
m'attendrir
Я
ухожу,
когда
она
начинает
меня
умилять
J'étais
trop
jeune
pour
traduire
les
pleurs
Я
был
слишком
молод,
чтобы
понимать
слезы
J'suis
trop
vieux
pour
apprendre
à
rire
Я
слишком
стар,
чтобы
учиться
смеяться
J'dresse
un
tableau
bien
triste,
mais
je
résiste
Я
рисую
печальную
картину,
но
я
сопротивляюсь
Si
j'ai
peur,
je
persiste,
j'ai
jamais
eu
le
choix
Если
я
боюсь,
я
продолжаю,
у
меня
никогда
не
было
выбора
Là
où
on
est
censé
l'avoir
Там,
где
мы
должны
его
иметь
La
nuit
m'a
perverti,
j'ai
toujours
eu
foi
Ночь
извратила
меня,
я
всегда
верил
J'étais
censé
savoir
comment
les
choses
se
terminent
dans
l'hall?
Я
должен
был
знать,
чем
все
закончится
в
холле?
(Comment
les
choses
se
terminent
dans
l'hall?)
(Чем
все
закончится
в
холле?)
Ces
enfoirés
m'auront
pas
Эти
ублюдки
меня
не
достанут
J'ai
rien
à
cirer
du
strass
et
d'leur
"bravo"
Мне
плевать
на
стразы
и
их
"браво"
Et
tous
les
regards
qui
m'ont
rendu
paro
И
все
взгляды,
которые
сделали
меня
посмешищем
J'ai
des
potes
qui
veulent
scier
leurs
barreaux
У
меня
есть
друзья,
которые
хотят
перепилить
свои
решетки
Avoir
trop
d'seum
dans
les
veines,
ça
nous
tue
comme
le
poison
Слишком
много
злости
в
венах,
это
убивает
нас,
как
яд
Entre
l'avoir
ou
l'être,
entre
quatre
murs
ou
quatre
planches
Между
иметь
или
быть,
между
четырьмя
стенами
или
четырьмя
досками
J'irai
trouver
les
réponses
dans
la
lumière
blanche
(oh-oh-oh,
ouh-oh-oh)
Я
найду
ответы
в
белом
свете
(ох-ох-ох,
ух-ох-ох)
J'suis
entre
l'avoir
ou
l'être,
entre
quatre
murs
ou
quatre
planches
Я
между
иметь
или
быть,
между
четырьмя
стенами
или
четырьмя
досками
J'irai
trouver
les
réponses
dans
la
lumière
blanche,
woh-oh-oh
Я
найду
ответы
в
белом
свете,
вох-ох-ох
L'avoir
ou
l'être,
entre
quatre
murs
ou
quatre
planches
Иметь
или
быть,
между
четырьмя
стенами
или
четырьмя
досками
J'irai
trouver
les
réponses
dans
la
lumière
blanche
Я
найду
ответы
в
белом
свете
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох,
ох-ох-ох-ох-ох
Ba-Ba-Barone
Rosso
Ба-Ба-Barone
Rosso
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Schwarzer, Samuel Taieb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.