SCH - Miroirs - перевод текста песни на русский

Miroirs - SCHперевод на русский




Miroirs
Зеркала
À peine arrivé à la quinzaine
Едва достигнув пятнадцати,
J'ai posé ma main sur ce 45
Я положил руку на этот 45-й калибр,
Et toutes ces putains d'années passées
И все эти чертовы годы прошли,
Y en a peut-être eu un ou deux de sincère
Может, один или два человека были искренними.
J'ai à peine appris à faire du rangement
Я едва научился наводить порядок,
J'ai à peine appris à sourire
Я едва научился улыбаться,
Quelques heures de sommeil
Несколько часов сна,
Y a encore des choses que j'arrive pas à dire sans soupir
Есть вещи, которые я не могу сказать без вздоха.
Elle fait peine à voir, elle fait la bosseuse
На неё больно смотреть, она работает как проклятая,
On fait l'amour, on fait l'impossible
Мы занимаемся любовью, мы делаем невозможное,
Et tous ces stigmates sur les visages
И все эти шрамы на лицах,
Ils épient ma vie comme dans Closer
Они следят за моей жизнью, как в Closer.
Ses trois aînés dans le goudron
Её трое старших в гудроне,
C'est comme si j'suis dans un chaudron
Как будто я родился в котле,
Mais là, c'est le poison qui parle (parle)
Но сейчас говорит яд (говорит),
C'est comme si j'suis dans le bourbon
Как будто я родился в бурбоне.
J'ai le cœur aussi petit qu'la Terre
Моё сердце такое же маленькое, как Земля,
Ils sont pas si dangereux pour nous
Они не так опасны для нас,
S'ils la voyaient de mon point d'vue
Если бы они видели это с моей точки зрения,
J'crois qu'ils parleraient moins d'la guerre
Думаю, они бы меньше говорили о войне.
À peine arrivé à la quinzaine
Едва достигнув пятнадцати,
J'ai posé ma main sur ce quarante-cinq (quarante-cinq)
Я положил руку на этот сорок пятый (сорок пятый),
Mais j'ai cassé la eh, eh, eh, eh
Но я сломал эй, эй, эй, эй.
Et à force, on a passé nos vies à traverser les histoires
И в итоге мы провели свои жизни, проходя через истории,
Mais c'est mieux qu'passer sa vie à éviter les miroirs
Но это лучше, чем провести жизнь, избегая зеркал.
Pour ces billets marron (pour ces billets marron)
За эти коричневые купюры (за эти коричневые купюры),
J'ai cassé la eh, eh, eh, eh, eh, eh (si tu savais tout c'que j'y ai laissé)
Я сломал эй, эй, эй, эй, эй, эй (если бы ты знала, сколько я там оставил).
À force, on a passé nos vies (passé nos vies) à traverser les histoires
В итоге мы провели свои жизни (провели свои жизни), проходя через истории,
Et c'est mieux qu'passer sa vie (passer sa vie) à éviter les miroirs
И это лучше, чем провести жизнь (провести жизнь), избегая зеркал.
Pour ces billets marron, j'ai cassé la eh, eh, eh, eh, eh, eh (J.V.L.I.V.S)
За эти коричневые купюры, я сломал эй, эй, эй, эй, эй, эй (J.V.L.I.V.S).
Je connais la matrix, chercher le pèze
Я знаю матрицу, ищу деньги,
J'suis dans le casting, quand les numbers causent
Я в кастинге, когда цифры говорят,
Ça met l'amour et la paix dans un piège
Это заманивает любовь и мир в ловушку,
Les deux se taisent (han)
Оба молчат (хан).
J'connais les plastiques, parfaite
Я знаю пластик, идеальный,
Rien à voir à part des flingues en backstage
Ничего не вижу, кроме пушек за кулисами,
J'ai jamais éteint la flamme qu'j'avais dans l'ventre
Я никогда не гасил пламя, которое было у меня в животе.
Et jamais éteint les rêves qu'j'avais en tête
И никогда не гасил мечты, которые были у меня в голове,
Un gosse qui s'pointe avec ta one
Ребенок, который появляется с твоей единственной,
On sème la discorde ou l'dawa
Мы сеем раздор или дава,
Solide, enfant d'l'a en bas, expert du Glock, expert d'la vanne
Крепкий, ребенок снизу, эксперт по Glock, эксперт по шуткам,
Quelques contrats plus tard, quelques potos plus tôt
Несколько контрактов спустя, несколько друзей ранее,
Dix millions pour que tout change, un fusil sous l'plumard
Десять миллионов, чтобы все изменить, ружье под подушкой.
Le cœur aussi p'tit que la terre (dix-neuf), nan
Сердце такое же маленькое, как земля (девятнадцать), нет,
Si tu la voyais de mon point d'vue
Если бы ты видела это с моей точки зрения,
Tu parlerais moins d'la guerre
Ты бы меньше говорила о войне.
À peine arrivé à la quinzaine
Едва достигнув пятнадцати,
J'ai posé ma main sur ce quarante-cinq et j'ai cassé la eh, eh, eh, eh
Я положил руку на этот сорок пятый и сломал эй, эй, эй, эй.
Et à force, on a passé nos vies (passé nos vies) à traverser les histoires
И в итоге мы провели свои жизни (провели свои жизни), проходя через истории,
Mais c'est mieux qu'passer sa vie (passer sa vie) à éviter les miroirs
Но это лучше, чем провести жизнь (провести жизнь), избегая зеркал.
Pour ces billets marron (pour ces billets marron)
За эти коричневые купюры (за эти коричневые купюры),
J'ai cassé la eh, eh, eh, eh, eh, eh (si tu savais tout c'que j'y ai laissé)
Я сломал эй, эй, эй, эй, эй, эй (если бы ты знала, сколько я там оставил).
À force, on a passé nos vies (passé nos vies) à traverser les histoires
В итоге мы провели свои жизни (провели свои жизни), проходя через истории,
Et c'est mieux qu'passer sa vie (passer sa vie) à éviter les miroirs
И это лучше, чем провести жизнь (провести жизнь), избегая зеркал.
Pour ces billets marron, j'ai cassé la eh, eh, eh, eh, eh, eh
За эти коричневые купюры, я сломал эй, эй, эй, эй, эй, эй.





Авторы: Sch, Woosbad, Vito Bendinelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.