SCH feat. Laylow - Dernière ligne droite (feat. Laylow) - перевод текста песни на немецкий

Dernière ligne droite (feat. Laylow) - Laylow , SCH перевод на немецкий




Dernière ligne droite (feat. Laylow)
Letzte Gerade (feat. Laylow)
Autobahn
Autobahn
C'est le S et l'L
Das sind S und L
C'est la route par la frontière allemande avec une gâtée sur le té-c
Es ist die Route über die deutsche Grenze mit einer Verwöhnten auf dem Beifahrersitz
Full optionné comme celle sur la coupe des L
Vollausstattung wie die auf dem Coupe der L
Tellement monnaie m'obsède, j'peux pas t'cala
So sehr vom Geld besessen, dass ich dich nicht beachten kann
Télé-téléphone, brr, je suis pas
Tele-Telefon, brr, ich bin nicht da
Comment te dire que le temps, joue contre nous comme le vent, dans la dernière ligne droite
Wie soll ich dir sagen, dass die Zeit gegen uns spielt, wie der Wind, auf der letzten Geraden
Formula one, roule comme si plus rien à foutre
Formel Eins, fahre, als ob es nichts mehr zu verlieren gäbe
J'vais leur prendre autant de billets pourpres, que mama souffle
Ich werde ihnen so viele lila Scheine abnehmen, wie Mama pustet
Le soleil s'endort à 220 sur l'autoroute
Die Sonne geht unter bei 220 auf der Autobahn
Et la course s'termine au coude à coude, trop près du gouffre
Und das Rennen endet Kopf an Kopf, zu nah am Abgrund
Numéro un c'est pas qu'un chiffre, c'est aussi un poids
Nummer eins ist nicht nur eine Zahl, es ist auch eine Last
Ceux en qui je crois, c'est sur qui j'ai mis une croix
Die, an die ich glaube, sind die, die ich gestrichen habe
20 moins un café racer, super silver haze
20 minus eins, Café Racer, Super Silver Haze
Étoile montante du banditisme, millions d'SOS
Aufsteigender Stern des Verbrechertums, Millionen von SOS
J'pars avant qu'elle croit qu'c'est ma go (j'pars avant)
Ich gehe, bevor sie denkt, sie wäre meine Freundin (ich gehe vorher)
Encore une qui dira qu'j'suis un salaud (encore une)
Noch eine, die sagen wird, ich sei ein Mistkerl (noch eine)
Milliers d'euros sous le smalto (smalto)
Tausende von Euros unter dem Smalto (Smalto)
17 ans qu'j'attendais le magot
17 Jahre habe ich auf die Beute gewartet
J'reviens de loin, mes reufs en sont témoins, pole position, nous sommes à l'unisson
Ich komme von weit her, meine Kumpels sind Zeugen, Pole Position, wir sind im Einklang
Dernière ligne droite
Letzte Gerade
(frérot mets la light sur moi)
(Bruder, richte das Licht auf mich)
Yeah, yah, yah
Yeah, yah, yah
Le futur faut y croire pour l'voir
An die Zukunft muss man glauben, um sie zu sehen
Han
Han
Liasse de billets de un coincé dans l'creux d'sa fouffe
Ein Bündel Geldscheine, eingeklemmt in ihrer Muschi
Dans l'club tout en Gucci comme dans Paid in Full
Im Club ganz in Gucci wie in Paid in Full
Y'a des portes qui s'ouvrent, y'a des bouches qui s'ferment
Es öffnen sich Türen, es schließen sich Münder
Le temps passe plus vite que nous dans l'foreign, oh, bah oui
Die Zeit vergeht schneller als wir im Ausländischen, oh, ja
Faut faire monnaie de-spee comme les mecs de Wall Street, kho, tu connais
Muss schnell Geld machen wie die Jungs von der Wall Street, Bruder, du weißt schon
Touche oi-m, ils m'disent "Chromé", devant la son-mai (devant la son-mai)
Fass mich an, sie sagen zu mir "Verchromt", vor dem Haus (vor dem Haus)
Fréro mets la light sur moi
Bruder, richte das Licht auf mich
Le futur faut y croire pour l'voir
An die Zukunft muss man glauben, um sie zu sehen
Ce pe-ra j'le fais juste pour l'boire
Diesen Rap mache ich nur, um ihn zu trinken
Appelle nous pour les vrais sommes
Ruf uns an für die echten Summen
Négro spécial, j'viens que pour les vrais sons
Besonderer Nigger, ich komme nur für die echten Sounds
J'sens la pression, dans les ambiances très sombres
Ich spüre den Druck, in den sehr dunklen Atmosphären
Ces deux bitches, voudraient faire un threesome
Diese beiden Bitches wollen einen Dreier
Ma vie ressemble de plus en plus à mes clips
Mein Leben ähnelt immer mehr meinen Clips
Sur ma moto y'a le shifter, j'ai enlevé une lif (sur ma moto y'a le shifter, j'ai enlevé le lif)
Auf meinem Motorrad ist der Shifter, ich habe ein Leben entfernt (auf meinem Motorrad ist der Shifter, ich habe das Leben entfernt)
J'fais des sons, y'a pas d'hook, par c'que nique sa mère la rotation
Ich mache Sounds, es gibt keinen Hook, denn scheiß auf die Rotation
On peut pas plaire à la terre entière
Man kann nicht der ganzen Welt gefallen
Fuck leurs réseaux sociaux, j'suis bien dans ma zone, dans mon quatre anneaux sport, man
Scheiß auf ihre sozialen Netzwerke, ich bin gut in meiner Zone, in meinem Sportwagen mit vier Ringen, Mann
J'roule, autobahn (et j'peux pas plaire à la Terre entière)
Ich fahre, Autobahn (und ich kann nicht der ganzen Welt gefallen)
C'est le S et l'L
Das sind S und L
C'est la route, par la frontière allemande avec une gâtée sur le té-c
Es ist die Route, über die deutsche Grenze mit einer Verwöhnten auf dem Beifahrersitz
Full optionné comme celle sur la coupe des L
Vollausstattung wie die auf dem Coupe der L
Tellement monnaie m'obsède, j'peux pas t'cala
So sehr vom Geld besessen, dass ich dich nicht beachten kann
Télé-téléphone, brr, je suis pas
Tele-Telefon, brr, ich bin nicht da
Comment te dire que le temps, joue contre nous comme le vent, dans la dernière ligne droite
Wie soll ich dir sagen, dass die Zeit gegen uns spielt, wie der Wind, auf der letzten Geraden





Авторы: Julien Schwarzer, Zaki Ghafir, Pascal Paul Vincent Comelade, Laylow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.