SCHULTZ - Говорили - перевод текста песни на немецкий

Говорили - SCHULTZперевод на немецкий




Говорили
Sie sagten
Они хотят уйти на дно
Sie wollen auf den Grund gehen
Уйти на дно уйти на дно
Auf den Grund gehen, auf den Grund gehen
Их жизнь зависит от копья
Ihr Leben hängt von der Kopeke ab
Их оценят ставкой в час
Sie werden nach Stundensatz bewertet
Они хотят уйти на дно
Sie wollen auf den Grund gehen
Уйти на дно уйти на дно
Auf den Grund gehen, auf den Grund gehen
Их жизнь зависит от копья
Ihr Leben hängt von der Kopeke ab
Их оценят ставкой в час
Sie werden nach Stundensatz bewertet
Они говорили что я ничего не стою
Sie sagten, ich sei nichts wert
Теперь я стою дороже их всех
Jetzt bin ich mehr wert als sie alle
Они говорили ничего не выйдет
Sie sagten, daraus wird nichts
Но слушай посмотри где я теперь
Aber hör mal, schau, wo ich jetzt bin
Да я променял попойки с вами на музло
Ja, ich habe Sauftouren mit euch gegen die Mucke getauscht
Да я не являюсь частью коллектива
Ja, ich bin kein Teil des Kollektivs
Просто в вашем омуте все держаться
Einfach weil in eurem Sumpf alle festhalten
за тысячу сто копейки вас мозгов лишили
An tausend einhundert Kopeken, sie haben euch den Verstand geraubt
Каждый день их нытьё
Jeden Tag ihr Gejammer
Каждый день шагали вон
Jeden Tag schritten sie davon
Быть как острие ножа
Sei wie die Schneide eines Messers
Убивай в себе печаль
Töte die Traurigkeit in dir
Я в миноре ну и пусть
Ich bin in Moll, na und?
Одиночество - мой путь
Einsamkeit ist mein Weg
Я сыграю на гитаре
Ich werde auf der Gitarre spielen
Все аккорды слова грусть
Alle Akkorde des Wortes Traurigkeit
Помнишь день ты мечтал
Erinnerst du dich an den Tag, an dem du geträumt hast
А потом ушёл в себя
Und dich dann in dich selbst zurückgezogen hast
Я прошу тебя запомни
Ich bitte dich, erinnere dich
Ты свой выбор сделал сам
Du hast deine Wahl selbst getroffen
Ты себя потерял в этих сумраках работы
Du hast dich in diesen Dämmerungen der Arbeit verloren
Никогда не вспомнишь кто ты
Wirst dich nie erinnern, wer du bist
Никогда не вспомнишь кто ты
Wirst dich nie erinnern, wer du bist
Дело не в деньгах и все мы это понимаем
Es geht nicht ums Geld, und das verstehen wir alle
Наплавать на суммы если суммы не хватает
Scheiß auf die Summen, wenn die Summen nicht reichen
Полюбив себя не превратись в нарцисса
Wenn du dich selbst liebst, werde nicht zum Narzissten
Полюбив себя начни работать в пользу мыслей
Wenn du dich selbst liebst, beginne im Sinne deiner Gedanken zu arbeiten
Я уверен ежедневно
Ich bin sicher, täglich
Ты мечтаешь о великом
Träumst du vom Großen
Вместо слов начни работать и красавица открыта
Statt Worten fang an zu arbeiten, und die Schönheit liegt offen
Кто сказал тебе что в жизни 6,2 это элита
Wer hat dir gesagt, dass 6,2 im Leben die Elite sind
Это ставка чтобы ты накрыл свои мечты корытом
Das ist der Satz, damit du deine Träume mit einem Trog zudeckst
Они хотят уйти на дно
Sie wollen auf den Grund gehen
Уйти на дно уйти на дно
Auf den Grund gehen, auf den Grund gehen
Их жизнь зависит от копья
Ihr Leben hängt von der Kopeke ab
Их оценят ставкой в час
Sie werden nach Stundensatz bewertet
Они хотят уйти на дно
Sie wollen auf den Grund gehen
Уйти на дно уйти на дно
Auf den Grund gehen, auf den Grund gehen
Их жизнь зависит от копья
Ihr Leben hängt von der Kopeke ab
Их оценят ставкой в час
Sie werden nach Stundensatz bewertet
Потеряв себя
Sich selbst verloren
Ни шагу назад
Keinen Schritt zurück
Сколько стоишь ты ценники мечты
Wie viel bist du wert? Die Preisschilder der Träume.
Потеряли голову от этого комфорта
Den Kopf verloren durch diesen Komfort
Ведь 15 выходных это так много для работы
Denn 15 freie Tage sind so viel für die Arbeit
Покажи мне как ты продал свою мечту
Zeig mir, wie du deinen Traum verkauft hast
Покажи как ты улетел ко дну
Zeig mir, wie du auf den Grund gefallen bist
Запутанные факты между ленты новостей
Verworrene Fakten zwischen den Nachrichtenbändern
Когда восходит солнце ты работаешь не тем
Wenn die Sonne aufgeht, arbeitest du am falschen Ort
Улыбнись ха
Lächle, ha
Вижу что улыбка у тебя как будто рядом дают оскар
Ich sehe, dein Lächeln ist, als ob nebenan ein Oscar verliehen wird
Ты прошёл (вау)
Du hast bestanden (wow)
Ты работник месяца но только не там где должен
Du bist Mitarbeiter des Monats, aber nicht dort, wo du sein solltest
Кости положить
Die Knochen hinlegen
Свою душу уничтожить
Deine Seele zerstören
И забыть про все на свете что бы сделать все что можешь
Und alles auf der Welt vergessen, um alles zu tun, was du kannst
Они хотят уйти на дно
Sie wollen auf den Grund gehen
Уйти на дно уйти на дно
Auf den Grund gehen, auf den Grund gehen
Их жизнь зависит от копья
Ihr Leben hängt von der Kopeke ab
Их оценят ставкой в час
Sie werden nach Stundensatz bewertet
Они хотят уйти на дно
Sie wollen auf den Grund gehen
Уйти на дно уйти на дно
Auf den Grund gehen, auf den Grund gehen
Их жизнь зависит от копья
Ihr Leben hängt von der Kopeke ab
Их оценят ставкой в час
Sie werden nach Stundensatz bewertet





Авторы: Demidenko Nikita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.