SCHULTZ - С любовью - прощай - перевод текста песни на немецкий

С любовью - прощай - SCHULTZперевод на немецкий




С любовью - прощай
Mit Liebe - Lebewohl
Не чувствую все
Ich fühle all das nicht mehr
Что было тогда
Was damals war
Той частью меня
Dieser Teil von mir
Та часть умерла
Dieser Teil ist gestorben
Не чувствую все
Ich fühle all das nicht mehr
Что было тогда
Was damals war
Той частью меня
Dieser Teil von mir
Та часть умерла
Dieser Teil ist gestorben
Давай оставим все то что построили
Lass uns all das zurücklassen, was wir aufgebaut haben
Время прошло это нужно забыть
Die Zeit ist vergangen, das muss man vergessen
Я не готов возвращаться в то пекло в котором тебя обещаю любить
Ich bin nicht bereit, in diese Hölle zurückzukehren, in der ich dir versprach, dich zu lieben
Время идёт и ты так хорошеешь
Die Zeit vergeht und du wirst immer schöner
Я зашиваюсь в своих же мечтах
Ich verzettle mich in meinen eigenen Träumen
Я очень рад тебя снова увидеть
Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen
Но послевкусие точно как яд
Aber der Nachgeschmack ist genau wie Gift
Помню как было с тобой хорошо
Ich erinnere mich, wie gut es mit dir war
Длинные ночи и яркие сны
Lange Nächte und lebhafte Träume
Помню как из-за отравы в ноздрях
Ich erinnere mich, wie ich wegen des Gifts in der Nase
Причинял тебе боль оставаясь один
Dir Schmerz zufügte und allein blieb
Не было времени столько сказать
Es gab keine Zeit, so viel zu sagen
И всегда оставаясь с тобой забывал все слова
Und immer, wenn ich bei dir war, vergaß ich alle Worte
Только теперь я не чувствую все что любил я тогда
Nur jetzt fühle ich nicht mehr all das, was ich damals liebte
Да наркота меня дико косила
Ja, die Drogen haben mich übel zugerichtet
Двери с петель и ты снова в слезах
Türen aus den Angeln und du wieder in Tränen
Лишь бесконечная фраза о том что сгореть я не должен вот так
Nur der endlose Satz darüber, dass ich nicht so verbrennen sollte
Я причинил тебе так много боли
Ich habe dir so viel Schmerz zugefügt
Я удивлён что ты не ушла
Ich bin überrascht, dass du nicht gegangen bist
Если бы смог вернуть время назад
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
Ничего бы менять я не стал
Würde ich nichts ändern
Не чувствую все
Ich fühle all das nicht mehr
Что было тогда
Was damals war
Той частью меня
Dieser Teil von mir
Та часть умерла
Dieser Teil ist gestorben
Не чувствую все
Ich fühle all das nicht mehr
Что было тогда
Was damals war
Той частью меня
Dieser Teil von mir
Та часть умерла
Dieser Teil ist gestorben
Эй знаю что больно просто оставим все это другим
Hey, ich weiß, es tut weh, lass uns das einfach anderen überlassen
Проблемы друг друга мы знаем получше чем даже свои
Wir kennen die Probleme des anderen besser als unsere eigenen
Я бесконечно могу исправляться
Ich kann mich endlos bessern
Ты постоянно стремишься в полёт
Du strebst ständig danach zu fliegen
Мы не подходим друг другу клянусь мое сердце тебе не соврёт
Wir passen nicht zueinander, ich schwöre, mein Herz lügt dich nicht an
Я холодею к тебе - это правда
Ich werde dir gegenüber kälter - das ist die Wahrheit
Я не способен тебе снова врать
Ich bin nicht fähig, dich wieder anzulügen
Ты дорогой для меня человек и потому мне так нужно сбежать
Du bist mir ein lieber Mensch und deshalb muss ich so dringend fliehen
Вижу как ты расцветаешь сквозь время
Ich sehe, wie du mit der Zeit aufblühst
И ничего не вернуть из тех дней
Und nichts von jenen Tagen kann zurückgebracht werden
Когда и день без тебя не прожить
Als ich keinen Tag ohne dich leben konnte
Ты мой огонь ты моя сирень
Du bist mein Feuer, du bist mein Flieder
Не чувствую все
Ich fühle all das nicht mehr
Что было тогда
Was damals war
Той частью меня
Dieser Teil von mir
Та часть умерла
Dieser Teil ist gestorben
Не чувствую все
Ich fühle all das nicht mehr
Что было тогда
Was damals war
Той частью меня
Dieser Teil von mir
Та часть умерла
Dieser Teil ist gestorben





Авторы: Demidenko Nikita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.