Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How You Like It
Wie du es magst
I
was
always
right
when
i
was
wrong
to
you
Ich
hatte
immer
Recht,
wenn
ich
dir
Unrecht
tat
Only
whispered
lies
when
i
knew
the
truth
Flüsterte
nur
Lügen,
wenn
ich
die
Wahrheit
kannte
All
i
want
is
you
Alles,
was
ich
will,
bist
du
You
would
break
the
bread
and
I
would
pour
the
wine
Du
brachst
das
Brot
und
ich
schenkte
den
Wein
ein
Laying
eye
to
eye
just
to
pass
the
time
Lagen
Auge
in
Auge,
nur
um
die
Zeit
zu
vertreiben
All
i
want
is
you
Alles,
was
ich
will,
bist
du
I
guess
that's
just
how
you
like
it
Ich
schätze,
das
ist
einfach,
wie
du
es
magst
I
guess
that's
just
how
you
like
it
Ich
schätze,
das
ist
einfach,
wie
du
es
magst
I
guess
that's
just
how
you
like
it
Ich
schätze,
das
ist
einfach,
wie
du
es
magst
Tried
to
cut
our
ties
but
you
would
guide
my
hand
Versuchte,
unsere
Bande
zu
zerschneiden,
aber
du
führtest
meine
Hand
Told
you
i
would
leave,
that
this
was
stolen
land
Sagte
dir,
ich
würde
gehen,
dass
dies
gestohlenes
Land
war
All
i
want
is
you
Alles,
was
ich
will,
bist
du
Held
me
like
a
noose
in
a
quiet
room
Hieltst
mich
wie
eine
Schlinge
in
einem
stillen
Raum
Buried
in
the
dare
only
lies
the
truth
In
der
Gefahr
verborgen
liegt
allein
die
Wahrheit
All
i
want
is
you
Alles,
was
ich
will,
bist
du
I
guess
that's
just
how
you
like
it
Ich
schätze,
das
ist
einfach,
wie
du
es
magst
I
guess
that's
just
how
you
like
it
Ich
schätze,
das
ist
einfach,
wie
du
es
magst
I
guess
that's
just
how
you
like
it
Ich
schätze,
das
ist
einfach,
wie
du
es
magst
I
guess
that's
just
how
you
like
it
Ich
schätze,
das
ist
einfach,
wie
du
es
magst
I
guess
that's
just
how
you
like
it
Ich
schätze,
das
ist
einfach,
wie
du
es
magst
(Oh
you
lie
you
lie
you
lie
you
lie
you
lie)
(Oh
du
lügst,
du
lügst,
du
lügst,
du
lügst,
du
lügst)
I
guess
that's
just
how
you
like
it
Ich
schätze,
das
ist
einfach,
wie
du
es
magst
(There's
nothing
left
for
me
to
say,
in
love
i
took
the
easy
way)
(Es
gibt
nichts
mehr
für
mich
zu
sagen,
in
der
Liebe
nahm
ich
den
leichten
Weg)
I
guess
that's
just
how
you
like
it
Ich
schätze,
das
ist
einfach,
wie
du
es
magst
I
guess
that's
just
how
you
like
it
Ich
schätze,
das
ist
einfach,
wie
du
es
magst
I
guess
that's
just
how
you
like
it
Ich
schätze,
das
ist
einfach,
wie
du
es
magst
(Oh
i
could
tell
you
it
was
all
a
lie,
i
don't
need
you
in
my
life)
(Oh
ich
könnte
dir
sagen,
es
war
alles
eine
Lüge,
ich
brauche
dich
nicht
in
meinem
Leben)
I
guess
that's
just
how
you
like
it
Ich
schätze,
das
ist
einfach,
wie
du
es
magst
(Everything
is
easy
till
it
ain't,
(Alles
ist
leicht,
bis
es
das
nicht
mehr
ist,
Loving
you
was
never
quite
the
same)
Dich
zu
lieben
war
nie
ganz
dasselbe)
It
was
all
a
lie
Es
war
alles
eine
Lüge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.