Текст и перевод песни SD Kong feat. Chicoes3 - Clarks de Cemento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clarks de Cemento
Cement Clarks
(Lo
traemos
de
serie)
(It's
our
standard
fare)
Fuck
al
top,
seven
words
Fuck
the
top,
seven
words
El
caballo
ganador,
puta,
soy
yo
(puta
soy
yo)
The
winning
horse,
bitch,
is
me
(bitch,
it's
me)
Ese
es
un
bobo,
aunque
lo
envuelva
Polo
He's
a
fool,
even
if
Polo
wraps
him
up
No
hay
sponsor,
el
dolor
va
con
nosotros
No
sponsor,
the
pain
is
with
us
Where's
the
money,
bro?
(broo)
Where's
the
money,
bro?
(bro)
En
la
niebla,
en
la
misión
In
the
fog,
on
the
mission
En
un
monovolumen
llevando
un
bolsón
In
a
van
carrying
a
bag
Es
moonwalker,
suena
una
de
Nat
King
Cole
It's
a
moonwalker,
a
Nat
King
Cole
song
plays
A
mi
hermanito
le
timbraba
la
Interpol,
(yo
what,
what)
My
bro,
Interpol
was
ringing
him
(yo
what,
what)
Todo
negro,
ese
es
mi
Camo
All
black,
that's
my
Camo
Está
bajo
suelo
en
la
montaña,
oculto
en
frascos
It's
underground
in
the
mountains,
hidden
in
jars
Casco
integral
o
encapuchado
Helmet
or
hood
Si
me
concentro
mucho,
me
elevo
del
asfalto
If
I
concentrate
hard,
I
rise
from
the
asphalt
Quien
no
conoce
Dios,
va
a
cualquier
santo
He
who
knows
not
God
goes
to
any
saint
Calla,
puta,
que
te
abro
el
telediario
(entiendes?)
Shut
up,
bitch,
I'll
put
you
on
the
news
(get
it?)
Tu
tiempo
se
va
acabando,
fuck,
bang!
Your
time
is
running
out,
fuck,
bang!
Todos
muertos,
clarks
de
cemento
(all
dead)
All
dead,
cement
clarks
(all
dead)
Debí
verlo
venir
desde
el
primer
momento
(bang,
bang)
I
should
have
seen
it
coming
from
the
very
first
moment
(bang,
bang)
Deambulo
por
Madrid
giving
samples
I
roam
Madrid
giving
samples
Es
lo
que
tengo,
eyo
I
lead
by
example
(you
know)
It's
what
I
have,
eyo
I
lead
by
example
(you
know)
Homie
took
a
plee
deal
Homie
took
a
plea
deal
Nunca
sabré
how
it
feels
I'll
never
know
how
it
feels
Lucho
contra
demons
in
my
head,
that
make
wanna
kill
I
fight
demons
in
my
head,
that
make
wanna
kill
(They
make
me
wanna
kill)
(They
make
me
wanna
kill)
A
veces
necesito
proof
Sometimes
I
need
proof
Quién
eres
tú?
Dame
tu
luz
(ufff)
Who
are
you?
Give
me
your
light
(ugh)
La
cruz
pesa
poco
con
visiones
de
loco
The
cross
weighs
little
with
visions
of
a
madman
Desde
el
alcázar
todo
enfoco
en
un
bazar
de
Morocco
From
the
fortress
I
focus
everything
on
a
bazaar
in
Morocco
Si
te
invoco,
shit,
soñamos
sin
cerrar
los
ojos
If
I
invoke
you,
shit,
we
dream
without
closing
our
eyes
Se
pone
el
sol,
el
cielo
es
rojo
The
sun
is
setting,
the
sky
is
red
Duermes
en
el
fondo
You
sleep
in
the
deep
No
es
tan
malo
en
el
fondo
It's
not
so
bad
in
the
deep
You
fuckin'
with
the
head
honchos
You
fuckin'
with
the
head
honchos
(Mothafucka')
(Mothafucka')
Lo
que
hay
que
ver
What
have
we
here?
De
esta
mierda
no
les
cubre
el
Goretex
Goretex
won't
cover
them
from
this
shit
Lo
que
hay
que
ver
What
have
we
here?
De
esta
puta
mierda
no
les
cubre
el
Goretex
Goretex
won't
cover
them
from
this
fucking
shit
(Mothafuckers')
(Mothafuckers')
You
always
had
way
with
words...
You
always
had
way
with
words...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Van Aarle Mesa, Dave Rogers, Ximo Hernandez Lacruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.