Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pueblos Blancos
Weiße Dörfer
Ice,
cold,
fear...
Eis,
kalt,
Angst...
Nothing
to
fear
but
fear
itself
Nichts
zu
fürchten
als
die
Furcht
selbst
Here's
a
toast
to
wealth,
healthy
Hier
ist
ein
Toast
auf
Reichtum,
Gesundheit
A
car
shop,
play
the
hand
they
delt
me
Eine
Autowerkstatt,
spiele
die
Hand,
die
sie
mir
gaben
No
marked
bills,
doing
cartwheels
in
white
hills
Keine
markierten
Scheine,
mache
Räder
in
weißen
Hügeln
Pueblos
blancos,
paella
on
my
plate
as
I
contemplate
Weiße
Dörfer,
Paella
auf
meinem
Teller,
während
ich
nachdenke
A
player,
I
paid
dues,
time
to
compensate
Ein
Spieler,
ich
habe
meinen
Tribut
gezahlt,
Zeit
zu
kompensieren
Say
cheese
when
the
cameras
flashing
Sag
Cheese,
wenn
die
Kameras
blitzen
Whiskey
in
the
flask,
the
fast
life,
lil'
mama,
let
me
see
that
ass
Whiskey
in
der
Flasche,
das
schnelle
Leben,
kleine
Mama,
lass
mich
diesen
Arsch
sehen
Pass
judgment,
your
last
husband,
I'm
your
new
boo
Fälle
ein
Urteil,
dein
letzter
Ehemann,
ich
bin
dein
neuer
Schatz
Drunk
and
noble,
In
the
booth
in
the
back,
squid
in
black
(yo,yo,yo)
Betrunken
und
nobel,
in
der
Kabine
hinten,
Tintenfisch
in
Schwarz
(yo,yo,yo)
Fuck
it
black
they
gotta
hold
that,
don't
ever
hold
back
Scheiß
drauf,
sie
müssen
das
halten,
halte
niemals
zurück
They
make
'em
feel
comfortable,
they
wanna
see
you
humble
Sie
sorgen
dafür,
dass
sie
sich
wohlfühlen,
sie
wollen
dich
demütig
sehen
(Just
do
your
shit
man)
(Mach
einfach
dein
Ding,
Mann)
Crazy
times,
keep
a
gun
or
two
Verrückte
Zeiten,
habe
ein
oder
zwei
Waffen
I'm
too
alive
to
just
let
'em
kill
me
Ich
bin
zu
lebendig,
um
mich
einfach
von
ihnen
töten
zu
lassen
Ridin'
through
the
ghetto,
invest
in
realty
Fahre
durch
das
Ghetto,
investiere
in
Immobilien
It's
the
real
me
Das
bin
ich
wirklich
Me
llena
el
coffee
mug,
recibo
sloppy
top
Fülle
meinen
Kaffeebecher,
bekomme
sloppy
top
Proveo
al
plug,
salteo
setas
en
flip
flops
Versorge
den
Plug,
überspringe
Pilze
in
Flip-Flops
Es
all
white
como
brit
pop
en
night
clubs
Es
ist
alles
weiß
wie
Britpop
in
Nachtclubs
Mi
nena
abre
ese
grifo
y
es
tight
love,
goodbye
God
Mein
Mädchen
öffnet
diesen
Wasserhahn
und
es
ist
enge
Liebe,
auf
Wiedersehen
Gott
(Hasta
luego)
(Bis
später)
Arroz
de
un
dedo,
el
listo
investiga
primero
Reis
von
einem
Finger,
der
Kluge
recherchiert
zuerst
De
Michigan
a
Vicedo,
con
percebes
en
juego
Von
Michigan
nach
Vicedo,
mit
Entenmuscheln
im
Spiel
Más
versiones
que
Masego,
ellos
solo
quieren
más
ego
Mehr
Versionen
als
Masego,
sie
wollen
nur
mehr
Ego
Lo
macero,
recuerdos
con
tacto
de
cuero
Ich
weiche
es
ein,
Erinnerungen
mit
Ledergefühl
Perro
for
the
record,
solo
quiero
respeto
(yup)
Hund,
für
das
Protokoll,
ich
will
nur
Respekt
(yup)
Ribera
en
la
Versace,
pendientes
y
baches
Ribera
in
Versace,
Ohrringe
und
Schlaglöcher
Pendientes
de
azabache
y
tarta
Sacher,
can't
catch
us
Ohrringe
aus
Gagat
und
Sachertorte,
können
uns
nicht
fangen
Media
botella
más
de
vino
en
el
porche
Noch
eine
halbe
Flasche
Wein
auf
der
Veranda
Pongo
un
disco
bonito
de
jazz
y
buenas
noches
Ich
lege
eine
schöne
Jazzplatte
auf
und
gute
Nacht
(Ya
sabes
qué
hora
es)
(Du
weißt,
wie
spät
es
ist)
In
case
you
didn't
notice
Falls
du
es
nicht
bemerkt
hast
(Alla
Prima)
(Alla
Prima)
It's
kinda
bogus
Es
ist
irgendwie
gefälscht
I'm
focus
Ich
bin
fokussiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Rogers, Willie Buckley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.