SD Kong - Snake Eyes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SD Kong - Snake Eyes




Snake Eyes
Змеиные Глаза
Ya sabes qué hora es...
Ты знаешь, который час...
Pensabas que lo habías visto todo, uh?
Думала, что видела уже всё, а?
Pero siempre te sorprenden de algún modo, uh?
Но тебя всегда как-то удивляют, да?
Ayo, vine y me voy solo
Эй, прихожу и ухожу один
Define success, I'm blessed, cada minuto es oro (suave)
Определи успех, я благословлен, каждая минута золото (плавно)
No si hablas mi idioma
Не знаю, говоришь ли ты на моём языке
Es más rider que Winona, cuando se corre, it's my honor
Это круче, чем Вайнона Райдер, когда всё идёт как надо, это моя честь
Vas a llegar tarde y se perdona (no pasa nada)
Опоздаешь и прощается (ничего страшного)
No es que farde, es que estoy en la zona (yao)
Не то чтобы хвастаюсь, просто я в зоне (да)
Con esos ojos que me miras
С этими глазами, которыми ты смотришь на меня
La vida pasa rápido entre calas y esquinas
Жизнь пролетает быстро между бухтами и углами
Quieren su nombre en una marquesina
Хотят своё имя на вывеске
Protege su cuello con la Palestina
Защищают свою шею палестинским платком
Reconoce el sello en la resina (yeah, it's me)
Узнают печать на смоле (да, это я)
Lipton y peach, keys on my reach
Липтон и персик, ключи под рукой
Domino el pitch, tengo honey pa' each my shit rich
Владею площадкой, у меня есть мёд для каждой, мои дела идут в гору
It's a fina línea entre elegante y cheesy
Тонкая грань между элегантностью и безвкусицей
Les mando a tomar el aire y vuelven siempre como un frisbi
Посылаю их проветриться, и они всегда возвращаются, как фрисби
Vibra como un bigsby en la guitarra
Вибрирует, как бигсби на гитаре
If you haven't heard about Oka es que estabas en la parra
Если ты не слышала об Оке, значит, ты была в отключке
(Dónde coño estabas?)
(Где, чёрт возьми, ты была?)
Toca barras y más barras
Читаю бары, бары и ещё бары
Tu amiga le daba a la botella, tengo veinte jarras (let's go)
Твоя подруга налегает на бутылку, у меня двадцать кувшинов (поехали)
Hacen más ruido que chicharras en verano
Шумят громче, чем цикады летом
Esa rata me daba la mano, pero nunca fue mi hermano
Эта крыса жала мне руку, но никогда не была моим братом
Ojos de serpiente y lengua de sapo
Змеиные глаза и язык жабы
No hay que ser vidente para ver el outcome
Не нужно быть ясновидящим, чтобы увидеть исход
Look into my eyes (yeah)
Взгляни в мои глаза (да)
They snakes in disguise
Они змеи в маскировке
Look into my eyes
Взгляни в мои глаза
(Word up)
(Вот так)
Real eyes, realize
Настоящие глаза, осознай
Kong!
Конг!
You better watch your fuckin' back
Тебе лучше следить за своей чертовой спиной
(Ayo)
(Эй)
Porque están ahí fuera, sabes lo que te digo?
Потому что они там, снаружи, понимаешь, о чём я?
Snake Eyes
Змеиные Глаза
(Prr)
(Прр)
Como Gary Sinise en "Snake Eyes"
Как Гэри Синиз в "Змеиных Глазах"





Авторы: Dave Rogers, Oscar Costas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.