SDN48 - 終わらないアンコール - перевод текста песни на немецкий

終わらないアンコール - SDN48перевод на немецкий




終わらないアンコール
Endlose Zugabe
瞼(まぶた)を閉じれば今でも
Wenn ich die Augen schließe, auch jetzt noch
ずっと鳴り響いているよ
hallt es immer weiter nach
思い出の
Aus der Ferne
彼方から
der Erinnerungen
終わらないアンコール
Die endlose Zugabe
ラストステージ
Die letzte Bühne
力の限り
Mit aller Kraft
歌い踊って
singen und tanzen
燃え尽きたくて・・・
Bis zur völligen Erschöpfung...
同じ夢
Den gleichen Traum
手を伸ばし
verfolgten wir Hand in Hand
支え合った仲間
Freundinnen, die sich gegenseitig stützten
その汗もその涙も
Dieser Schweiß und diese Tränen auch
人生で最高の花束になる
Werden zum schönsten Blumenstrauß unseres Lebens
眩しいスポットライトは
Das gleißende Scheinwerferlicht
まるで光の道案内
ist wie ein leuchtender Wegweiser
未来へと
In die Zukunft
続いてる
führt er
終わらないアンコール
Die endlose Zugabe
袖へとハケたら
Als wir in die Kulissen gingen,
スタッフたちが
haben die Mitarbeiter
何も言わずに
ohne ein Wort
抱きしめてくれた
uns umarmt
客席の
Die Wärme
やさしさが
des Publikums
潮のように満ちて
schwoll an wie die Flut
「もう一度 頑張れよ」と
Ihre Rufe „Kämpft weiter!“
今までで一番の勇気になった
gaben uns mehr Mut als je zuvor
涙をそっと拭ったら
Wenn ich sanft die Tränen wische,
胸を張って微笑もう
will ich erhobenen Hauptes lächeln
万雷の
Dem tosenden
その拍手に
Applaus
深々と礼をして・・・
tief verneigend danken...
終わらないアンコール
Die endlose Zugabe
ねえ 客席の灯り
Hey, das Licht im Saal
今はまだ つけないで
Lasst es bitte noch aus
夢はいつも
Ein Traum wird immer,
あきらめない限り
solange man nicht aufgibt,
いつの日か
eines Tages
幕が
der Vorhang
また 上がるんだ
sich wieder heben
素敵な別れをありがとう
Danke für diesen wunderbaren Abschied
もっと 強くなれた気がする
Ich fühle mich stärker geworden
新しい
Einen neuen
道を行く
Weg gehen
旅立ちの時だ
Es ist Zeit für den Aufbruch
瞼(まぶた)を閉じれば今でも
Wenn ich die Augen schließe, auch jetzt noch
ずっと鳴り響いているよ
hallt es immer weiter nach
思い出の
Aus der Ferne
彼方から
der Erinnerungen
終わらないアンコール
Die endlose Zugabe
終わらないアンコール
Die endlose Zugabe
ラララ・・・
Lalala...
ラララ・・・
Lalala...
ラララ・・・
Lalala...





Авторы: 川浦正大, 秋元康


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.