Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
瞼(まぶた)を閉じれば今でも
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
auch
jetzt
noch
ずっと鳴り響いているよ
hallt
es
immer
weiter
nach
終わらないアンコール
Die
endlose
Zugabe
燃え尽きたくて・・・
Bis
zur
völligen
Erschöpfung...
手を伸ばし
verfolgten
wir
Hand
in
Hand
支え合った仲間
Freundinnen,
die
sich
gegenseitig
stützten
その汗もその涙も
Dieser
Schweiß
und
diese
Tränen
auch
人生で最高の花束になる
Werden
zum
schönsten
Blumenstrauß
unseres
Lebens
眩しいスポットライトは
Das
gleißende
Scheinwerferlicht
まるで光の道案内
ist
wie
ein
leuchtender
Wegweiser
終わらないアンコール
Die
endlose
Zugabe
袖へとハケたら
Als
wir
in
die
Kulissen
gingen,
スタッフたちが
haben
die
Mitarbeiter
潮のように満ちて
schwoll
an
wie
die
Flut
「もう一度
頑張れよ」と
Ihre
Rufe
„Kämpft
weiter!“
今までで一番の勇気になった
gaben
uns
mehr
Mut
als
je
zuvor
涙をそっと拭ったら
Wenn
ich
sanft
die
Tränen
wische,
胸を張って微笑もう
will
ich
erhobenen
Hauptes
lächeln
深々と礼をして・・・
tief
verneigend
danken...
終わらないアンコール
Die
endlose
Zugabe
ねえ
客席の灯り
Hey,
das
Licht
im
Saal
今はまだ
つけないで
Lasst
es
bitte
noch
aus
夢はいつも
Ein
Traum
wird
immer,
あきらめない限り
solange
man
nicht
aufgibt,
また
上がるんだ
sich
wieder
heben
素敵な別れをありがとう
Danke
für
diesen
wunderbaren
Abschied
もっと
強くなれた気がする
Ich
fühle
mich
stärker
geworden
旅立ちの時だ
Es
ist
Zeit
für
den
Aufbruch
瞼(まぶた)を閉じれば今でも
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
auch
jetzt
noch
ずっと鳴り響いているよ
hallt
es
immer
weiter
nach
終わらないアンコール
Die
endlose
Zugabe
終わらないアンコール
Die
endlose
Zugabe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 川浦正大, 秋元康
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.