Текст и перевод песни SDP - Abtörn
Guten
Tag
schöne
Dame
Добрый
день
прекрасная
леди
Sie
sehen
heute
Hammer
aus.
Вы
сегодня
выглядите
Хаммером.
Sie
lächelt
lieblich
und
streckt
ihre
Hand
zum
Handkuss
aus
Она
мило
улыбается
и
протягивает
руку
для
поцелуя
Und
nach
ein
paar
Minuten
sagt
Sie
ganz
verliebt.
И
через
несколько
минут
она
говорит,
что
совершенно
влюблена.
Sie
heiße
Horst
und
sei
eigentlich
ein
Transvestit.
Ее
зовут
Хорст,
и
она
на
самом
деле
трансвестит.
Ich
krieg'n
Abtörn,
Abtörn,
Abtörn.
Я
krieg'n
Отталкивающая,
Отталкивающая,
Отталкивающая.
Abtörn
bei
all
den
Rechnung
und
Mahnungen.
Откажись
от
всех
счетов
и
напоминаний.
Abtörn
ich
hab
kein
Cent
ich
kann
bald
echt
im
Bahnhof
pennen.
У
меня
нет
ни
копейки,
я
скоро
смогу
по-настоящему
позаниматься
на
вокзале.
Abtörn
Langsam
hab
ich
diesen
Dreck
satt.
Медленно
убирайся,
я
устал
от
этой
грязи.
Abtörn
E-plus.
Ständig
kackt
mein
Netz
ab.
Отмените
E-plus.
Постоянно
моя
сеть
какает.
Wenn
meine
Karre
wieder
mal
nicht
startet.
Если
моя
тележка
снова
не
запустится.
Am
Arsch
der
Welt
mitten
in
der
Botanik.
В
заднице
мира
посреди
ботаники.
Abtörn.
Meine
Freundin
sagt
sie
sei
Schwanger.
Отмени.
Моя
подруга
говорит,
что
она
беременна.
Abtörn.
und
geschwängert
hat
Sie
ein
anderer.
- И
она
бросила
на
него
еще
один
взгляд.
Abtörn.
Jeden
Tag
bei
euch
Idioten.
Отмени.
Каждый
день
у
вас,
идиотов.
Ich
krieg'n
Abtörn.
Alles
was
spaß
macht
ist
verboten.
Я
krieg'n
Отталкивающая.
Все,
что
доставляет
удовольствие,
запрещено.
Ich
krieg'n
Abtörn.
Jeden
Tag
der
gleiche
Dreck
hier.
Я
krieg'n
Отталкивающая.
Каждый
день
здесь
одна
и
та
же
грязь.
Ich
krieg'n
Abtörn.
Hilfe
ich
will
einfach
nur
Weg
hier.
Я
krieg'n
Отталкивающая.
Помогите
я
просто
хочу
уйти
отсюда.
Ich
krieg'n
Abtörn,
ich
krieg'n
Abtörn,
ich
krieg'n
Abtörn.
Я
krieg'n
Отталкивающая,
я
krieg'n
Отталкивающая,
Отталкивающая
я
krieg'n.
Ich
hab
dich
nicht
gefragt
doch
Du
kaust
mir
ein
Ohr
ab.
Я
не
спрашивал
тебя,
но
ты
откусываешь
мне
ухо.
Du
betreibst
Labern
als
Leistungssportart.
Ты
видом
спорта
занимаешься
Вроде
как
Мощность.
Mister
Laber,
Laber.
Ich
kann
dein
Scheiß
nicht
mehr
hören.
Mister
Laber,
Laber.
Я
больше
не
слышу
твоего
дерьма.
Warum
erzählst
Du
das
nicht
einfach
deinem
Frisör.
Почему
бы
тебе
просто
не
рассказать
об
этом
своему
парикмахеру.
Ich
krieg'n
Abtörn,
Abtörn,
Abtörn.
Я
krieg'n
Отталкивающая,
Отталкивающая,
Отталкивающая.
Abtörn
Schikimiki
von
Hessen
bis
zur
Ostseeküste.
Отойдите
от
Шикимики
от
Гессена
до
побережья
Балтийского
моря.
Man
kann
gar
nicht
soviel
Fressen
wie
man
Kotzen
müsste.
Вы
не
можете
съесть
столько,
сколько
вам
пришлось
бы
блевать.
Ich
krieg'n
Abtörn
von
aufgesetzter
Freundlichkeit.
Я
избавлюсь
от
навязанной
доброты.
Weil
egal
wie
Abtörn
ich
bin
ihr
immer
freundlich
bleibt.
Потому
что,
как
бы
я
ни
был
обижен,
я
всегда
остаюсь
добр
к
ней.
Und
es
wird
langsam
Zeit
das
ich
damit
Schluss
mache.
И
постепенно
приходит
время,
когда
я
заканчиваю
с
этим.
Herr
Ober
reichen
Sie
mir
bitte
eine
Schusswaffe.
Господин
Обер,
пожалуйста,
передайте
мне
огнестрельное
оружие.
Ich
krieg'n
Abtörn
jeden
Tag
bei
euch
Idioten.
Я
буду
убивать
вас,
идиотов,
каждый
день.
Ich
krieg'n
Abtörn
alles
was
Spaß
macht
ist
verboten.
Я
уничтожу
все,
что
весело,
запрещено.
Ich
krieg'n
Abtörn
bitte
weg
mich
auf
aus
diesem
Alptraum.
Пожалуйста,
я
избавлюсь
от
этого
кошмара.
Ich
krieg'n
Abtörn
gibt
mir
was
Härteres
der
Wodka
knallt
kaum.
Я
могу
убить
что-нибудь
более
жесткое,
что
водка
вряд
ли
лопнет.
Ich
krieg'n
Abtörn.
Ich
krieg'n
Abtörn.
Ich
krieg'n
Abtörn.
Я
krieg'n
Отталкивающая.
Я
krieg'n
Отталкивающая.
Я
krieg'n
Отталкивающая.
A-a-a-a-a-a-a-a
Ich
krieg'n
a-a-a-a-a-a-a-a-a
(6
x)
A-a-a-a-a-a-a-a
Я
krieg'n
a-a-a-a-a-a-a-a-a
(6
x)
Ich
krieg'n
Abtörn,
Abtörn,
Abtörn.
Я
krieg'n
Отталкивающая,
Отталкивающая,
Отталкивающая.
Ich
krieg'n
Abtörn
jeden
Tag
bei
euch
Idioten.
Я
буду
убивать
вас,
идиотов,
каждый
день.
Ich
krieg'n
Abtörn
alles
was
Spaß
macht
ist
verboten.
Я
уничтожу
все,
что
весело,
запрещено.
Ich
krieg'n
Abtörn
bitte
weg
mich
auf
aus
diesem
Alptraum.
Пожалуйста,
я
избавлюсь
от
этого
кошмара.
Ich
krieg'n
Abtörn
gibt
mir
was
Härteres
die
Pillen
knallen
kaum.
Я
могу
убить
что-нибудь
более
жесткое,
таблетки
едва
выскакивают.
Ich
krieg'n
Abtörn.
Ich
krieg'n
Abtörn.
Ich
krieg'n
Abtörn
Я
krieg'n
Отталкивающая.
Я
krieg'n
Отталкивающая.
Я
Отталкивающая
krieg'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stein Vincent, Kopplin Dag Alexis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.