SDP - Antibankmusik - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SDP - Antibankmusik




Antibankmusik
Anti-Bank Music
Oh man, wat war das für ein Jahr, 2008 ey, hier Wirtschaftskrise,
Oh man, what a year that was, 2008, huh? Economic crisis here,
Da Finanzkrise,
Financial crisis there,
Hier Geldkrise,
Money crisis over there,
Dingskrise hier und so,
Thingamajig crisis here and there,
Aber wisst ihr was?
But you know what?
2009 wird noch viel schlimmer
2009 is going to be even worse
Aber da scheiß ich drauf
But I don't give a damn
Yo, Leute verpisst euch mit euren Wirtschaftsproblemen
Yo, people, get lost with your economic problems
Komm, lass uns zusammen unser Geld ausgeben,
Come on, let's spend our money together,
Omas Sparbuch ist doch voll überholt,
Grandma's savings account is totally outdated,
Ey, wer jetzt noch spart ist ein Vollidiot
Hey, anyone who's still saving is a complete idiot
Kauft ihr euch ruhig Gold,
Go ahead and buy yourselves gold,
Ich kauf mir ein Bier,
I'm buying myself a beer,
Und feier ne Party bis morgens um Vier.
And partying until four in the morning.
Denn der DAX ist im Arsch
Because the DAX is screwed
Doch ihr braucht euch nicht erschrecken
But you don't need to be scared
Denn wir haben doch Obama jetzt
Because we have Obama now
Der wird uns alle retten
He's gonna save us all
Und wo ist das Problem
And where's the problem
Inflation ist doch ne coole Sache
Inflation is a cool thing
Endlich ist es nicht mehr schlimm
Finally, it's no longer bad
Wenn ich andauernd Schulden mache
If I'm constantly in debt
Ölpreise sinken
Oil prices are falling
Das findet der Scheich schön
The Sheikh likes that
Und ich ess mein Salat
And I eat my salad
Mit Essig und Heizöl
With vinegar and heating oil
Bei Opel steh'n die Bänder still
At Opel, the production lines are at a standstill
Alle sind gut drauf
Everyone's in a good mood
Und alle Arbeiter machen sich nen schönen Urlaub
And all the workers are taking a nice vacation
SDP-AG
SDP-AG
Ich verkaufe Dag als Aktien
I'm selling Dag as shares
Und alle die sie kaufen
And everyone who buys them
Dürfen ihn mal nackt sehen
Gets to see him naked
Lasst uns gemeinsam an die Hände fassen
Let's join hands together
Und sinnlos unser Geld verprassen
And waste our money senselessly
Ja, wir scheißen auf Aktien die den Wert verlieren
Yeah, we don't care about stocks that are losing value
Denn wir brauchen keinen DAX und keine Wertpapiere
Because we don't need the DAX or any securities
Ich verkünde durch mein Mikrophon
I proclaim through my microphone
Die zweite Weltwirtschaftsdepression
The second Great Depression
Nach uns die Sintflut, wer will schon spar'n,
After us, the deluge, who wants to save,
Übermorgen sind wir alle arm
The day after tomorrow we'll all be poor
Geteiltes Leid ist halbes Leid
Shared suffering is half the suffering
Gemeinsam in die Rezession
Together into the recession
Ich hab nichts was du nicht hast
I have nothing you don't have
Fünf Euro ist mein Stundenlohn
Five euros is my hourly wage
Doch mir gehört jetzt ein Stück von jeder Bank
But I now own a piece of every bank
Ich zahl gern ihre Yacht, herr Konzernvorstand
I'm happy to pay for your yacht, Mr. CEO
Das geld ist nicht weg
The money's not gone
Es ist nur wo anders
It's just somewhere else
Es wird mehr, kehrt zurück
It multiplies, returns
Zu gegebenem anlass
On a given occasion
Wenn die Kasse nicht mehr klingelt
When the cash register stops ringing
Können wir endlich wieder ausschlafen
We can finally sleep in again
Jeder wird seinen Müll
Everyone will take out their own trash again
Wieder eigenhändig raustragen
By their own hands
Wenn die Banker broke sind die Broker blank
When the bankers are broke and the brokers are bankrupt
Wenn wir das letzte Hemd los sind fängt der Spaß erst an
When we're down to our last shirt, that's when the fun really starts
Ja, Geld ist nicht nur nicht alles manchmal ist das alles auch gar nichts mehr wert
Yeah, money is not only not everything, sometimes everything is worth nothing at all
Und irgendwann ist der Herr Ackermann der letzte lebendige Millionär
And one day Mr. Ackermann will be the last living millionaire
Lasst uns gemeinsam an die Hände fassen
Let's join hands together
Und sinnlos unser Geld verprassen
And waste our money senselessly
Ja, wir scheißen auf Aktien die den Wert verlieren
Yeah, we don't care about stocks that are losing value
Denn wir brauchen keinen DAX und keine Wertpapiere
Because we don't need the DAX or any securities





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.