Текст и перевод песни SDP - Antibankmusik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antibankmusik
Anti-Bank Music
Oh
man,
wat
war
das
für
ein
Jahr,
2008
ey,
hier
Wirtschaftskrise,
Oh
man,
what
a
year
that
was,
2008,
huh?
Economic
crisis
here,
Da
Finanzkrise,
Financial
crisis
there,
Hier
Geldkrise,
Money
crisis
over
there,
Dingskrise
hier
und
so,
Thingamajig
crisis
here
and
there,
Aber
wisst
ihr
was?
But
you
know
what?
2009
wird
noch
viel
schlimmer
2009
is
going
to
be
even
worse
Aber
da
scheiß
ich
drauf
But
I
don't
give
a
damn
Yo,
Leute
verpisst
euch
mit
euren
Wirtschaftsproblemen
Yo,
people,
get
lost
with
your
economic
problems
Komm,
lass
uns
zusammen
unser
Geld
ausgeben,
Come
on,
let's
spend
our
money
together,
Omas
Sparbuch
ist
doch
voll
überholt,
Grandma's
savings
account
is
totally
outdated,
Ey,
wer
jetzt
noch
spart
ist
ein
Vollidiot
Hey,
anyone
who's
still
saving
is
a
complete
idiot
Kauft
ihr
euch
ruhig
Gold,
Go
ahead
and
buy
yourselves
gold,
Ich
kauf
mir
ein
Bier,
I'm
buying
myself
a
beer,
Und
feier
ne
Party
bis
morgens
um
Vier.
And
partying
until
four
in
the
morning.
Denn
der
DAX
ist
im
Arsch
Because
the
DAX
is
screwed
Doch
ihr
braucht
euch
nicht
erschrecken
But
you
don't
need
to
be
scared
Denn
wir
haben
doch
Obama
jetzt
Because
we
have
Obama
now
Der
wird
uns
alle
retten
He's
gonna
save
us
all
Und
wo
ist
das
Problem
And
where's
the
problem
Inflation
ist
doch
ne
coole
Sache
Inflation
is
a
cool
thing
Endlich
ist
es
nicht
mehr
schlimm
Finally,
it's
no
longer
bad
Wenn
ich
andauernd
Schulden
mache
If
I'm
constantly
in
debt
Ölpreise
sinken
Oil
prices
are
falling
Das
findet
der
Scheich
schön
The
Sheikh
likes
that
Und
ich
ess
mein
Salat
And
I
eat
my
salad
Mit
Essig
und
Heizöl
With
vinegar
and
heating
oil
Bei
Opel
steh'n
die
Bänder
still
At
Opel,
the
production
lines
are
at
a
standstill
Alle
sind
gut
drauf
Everyone's
in
a
good
mood
Und
alle
Arbeiter
machen
sich
nen
schönen
Urlaub
And
all
the
workers
are
taking
a
nice
vacation
Ich
verkaufe
Dag
als
Aktien
I'm
selling
Dag
as
shares
Und
alle
die
sie
kaufen
And
everyone
who
buys
them
Dürfen
ihn
mal
nackt
sehen
Gets
to
see
him
naked
Lasst
uns
gemeinsam
an
die
Hände
fassen
Let's
join
hands
together
Und
sinnlos
unser
Geld
verprassen
And
waste
our
money
senselessly
Ja,
wir
scheißen
auf
Aktien
die
den
Wert
verlieren
Yeah,
we
don't
care
about
stocks
that
are
losing
value
Denn
wir
brauchen
keinen
DAX
und
keine
Wertpapiere
Because
we
don't
need
the
DAX
or
any
securities
Ich
verkünde
durch
mein
Mikrophon
I
proclaim
through
my
microphone
Die
zweite
Weltwirtschaftsdepression
The
second
Great
Depression
Nach
uns
die
Sintflut,
wer
will
schon
spar'n,
After
us,
the
deluge,
who
wants
to
save,
Übermorgen
sind
wir
alle
arm
The
day
after
tomorrow
we'll
all
be
poor
Geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid
Shared
suffering
is
half
the
suffering
Gemeinsam
in
die
Rezession
Together
into
the
recession
Ich
hab
nichts
was
du
nicht
hast
I
have
nothing
you
don't
have
Fünf
Euro
ist
mein
Stundenlohn
Five
euros
is
my
hourly
wage
Doch
mir
gehört
jetzt
ein
Stück
von
jeder
Bank
But
I
now
own
a
piece
of
every
bank
Ich
zahl
gern
ihre
Yacht,
herr
Konzernvorstand
I'm
happy
to
pay
for
your
yacht,
Mr.
CEO
Das
geld
ist
nicht
weg
The
money's
not
gone
Es
ist
nur
wo
anders
It's
just
somewhere
else
Es
wird
mehr,
kehrt
zurück
It
multiplies,
returns
Zu
gegebenem
anlass
On
a
given
occasion
Wenn
die
Kasse
nicht
mehr
klingelt
When
the
cash
register
stops
ringing
Können
wir
endlich
wieder
ausschlafen
We
can
finally
sleep
in
again
Jeder
wird
seinen
Müll
Everyone
will
take
out
their
own
trash
again
Wieder
eigenhändig
raustragen
By
their
own
hands
Wenn
die
Banker
broke
sind
die
Broker
blank
When
the
bankers
are
broke
and
the
brokers
are
bankrupt
Wenn
wir
das
letzte
Hemd
los
sind
fängt
der
Spaß
erst
an
When
we're
down
to
our
last
shirt,
that's
when
the
fun
really
starts
Ja,
Geld
ist
nicht
nur
nicht
alles
manchmal
ist
das
alles
auch
gar
nichts
mehr
wert
Yeah,
money
is
not
only
not
everything,
sometimes
everything
is
worth
nothing
at
all
Und
irgendwann
ist
der
Herr
Ackermann
der
letzte
lebendige
Millionär
And
one
day
Mr.
Ackermann
will
be
the
last
living
millionaire
Lasst
uns
gemeinsam
an
die
Hände
fassen
Let's
join
hands
together
Und
sinnlos
unser
Geld
verprassen
And
waste
our
money
senselessly
Ja,
wir
scheißen
auf
Aktien
die
den
Wert
verlieren
Yeah,
we
don't
care
about
stocks
that
are
losing
value
Denn
wir
brauchen
keinen
DAX
und
keine
Wertpapiere
Because
we
don't
need
the
DAX
or
any
securities
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.