SDP - Antifriedensmusik - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SDP - Antifriedensmusik




Antifriedensmusik
Антивоенная музыка
Ja weeßte ick hör immer
Да знаешь, я всё время слышу:
Hier Friedensdemonstration
Тут мирная демонстрация,
Da Lichterkette
Там цепь огней,
Alle immer so One Love
Все такие "Одна любовь",
Piece and Harmony
Мир и гармония.
Soll ick dir wat sagen ey
Знаешь, что я тебе скажу, эй?
Ich scheiß da drauf
Мне плевать на это.
Ich scheiß drauf, echt ey!
Мне плевать, правда!
Yo Leute
Йоу, люди!
Verpisst euch mit eurer Friedensmusik
Отвалите со своей мирной музыкой!
Es geht doch nichts über einen ordentlichen schönen Krieg!
Нет ничего лучше хорошего, славного старого доброго войны!
Ihr seid doch alles Memmen
Вы все тряпки,
Tanzt nackig zu Hippieliedern
Танцуете голыми под хипповские песни
Und demonstriert mit Sitzblockaden
И устраиваете сидячие блокады
Für den Frieden
За мир.
Regt euch mal nicht so auf
Не кипятитесь вы так,
Weil ein paar Menschen starben
Из-за того, что несколько человек погибли.
Sie werden es schon irgendwie verdient haben
Они это, наверное, как-нибудь заслужили.
Ich werd aggressiv
Я становлюсь агрессивным
Bei euch blöden Hippiespacken
С вами, тупыми хиппи,
Mit Flipfloplatschen und Retrotrainigsjacken
В шлепанцах и спортивных куртках в стиле ретро,
Armyparkern und Dreads bis zum Fuß
В армейских парках и дредах до пят,
Blumen in den Haaren und Hannatatoos
С цветами в волосах и татуировками хной.
Ich sag euch jetzt ist Schluss
Я говорю вам, теперь всё, конец,
Quasi Zapfenstreich
Отбой, типа,
Weils mir jetzt mal endlich mit euren Faxen reicht!
Потому что мне, наконец, надоели ваши выходки!
Sagt Ja, wir wollen leiden
Скажите "Да, мы хотим страдать",
Sagt Ja, wir wollen Krieg
Скажите "Да, мы хотим войны",
Plus wirtschaftlichen Aufschwung durch die Waffenindustrie!
Плюс экономический подъем благодаря оружейной промышленности!
Das geht an alle Bürger
Это обращение ко всем гражданам
Und alle die uns regieren
И всем, кто нами правит:
Lasst uns gemeinsam die Weltbevölkerung etwas dezimieren!
Давайте вместе немного сократим население мира!
Lasst uns gemeinsam an die Hände fassen
Давайте возьмемся за руки
Und einen kleinen süßen Krieg entfachen!
И развяжем маленькую милую войну!
Wir brauchen nicht klug sein, um das zu schaffen
Нам не нужно быть умными, чтобы это сделать,
Denn zum Glück haben wir doch intelligente Waffen!
Ведь, к счастью, у нас есть умное оружие!
Wir brauchen Traumata
Нам нужны травмы,
Zerfetzte Menschen
Изуродованные люди,
Und wir bauen Panzer
И мы строим танки
Und versetzen Grenzen
И перемещаем границы.
Wir verbrennen Heimat
Мы сжигаем родину
Und vernichten zu Hause
И уничтожаем дома,
Wir vertreiben Menschen
Мы изгоняем людей,
Sind dann da zu Hause
А потом там обустраиваемся.
Wir steuern Bomben übers Internet
Мы управляем бомбами через интернет
Und wir steuern Menschen über Bild und BZ!
И мы управляем людьми через картинки и Bild (газету)!
Wir führen Krieg und die Wirtschaft boomt
Мы ведем войну, и экономика процветает
Nach einer Theorie von Georgwebusch!
По теории Джорджвебуша!
Und jedet Mädchen wird ne fruchtbare Mutter
И каждая девушка станет плодовитой матерью,
Die Familie ist die Quelle für Kanonenfutter
Семья это источник пушечного мяса.
Starke Söhne gebären
Рожать сильных сыновей,
Die den Krieg verehren
Которые почитают войну,
Sich ausgebildet an Gewehren
Обученных обращаться с оружием,
An der Front bewähren
Которые проявят себя на фронте.
Kennst du diesen geilen Duft?
Знаешь этот классный запах?
Napalm in der Luft!
Напалм в воздухе!
Kennst du die Musik?
Знаешь эту музыку?
Fliegeralarm!
Воздушная тревога!
Kennst du diesen Geruch?
Знаешь этот запах?
Blut in der Luft!
Кровь в воздухе!
Lasst uns gemeinsam an die Hände fassen
Давайте возьмемся за руки
Und einen kleinen süßen Krieg entfachen!
И развяжем маленькую милую войну!
Wir brauchen nicht klug sein, um das zu schaffen
Нам не нужно быть умными, чтобы это сделать,
Denn zum Glück haben wir doch intelligente Waffen!
Ведь, к счастью, у нас есть умное оружие!
Lasst uns gemeinsam an die Hände fassen
Давайте возьмемся за руки
Und einen kleinen süßen Krieg entfachen!
И развяжем маленькую милую войну!
Wir brauchen nicht klug sein, um das zu schaffen
Нам не нужно быть умными, чтобы это сделать,
Denn zum Glück haben wir doch intelligente Waffen!
Ведь, к счастью, у нас есть умное оружие!





Авторы: Stein Vincent, Kopplin Dag Alexis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.