Текст и перевод песни SDP - Arschloch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
der
King
in
der
Firma
You're
the
queen
in
the
company
Monarchie
hinterm
Schreibtisch
A
monarchy
behind
the
desk
Jeder
der
in
dein
Büro
kommt
verneigt
sich
Everyone
who
enters
your
office
bows
down
Smartphone
als
Zepter
und
ein
Anzug
von
Boss
Smartphone
as
your
scepter
and
a
suit
from
Boss
Das
Gel
in
den
Haaren
ist
die
Krone
auf
deinem
Kopf
The
gel
in
your
hair
is
the
crown
on
your
head
Du
verdienst
ein
tritt
in
dein
Unterleib
You
deserve
a
kick
in
your
gut
In
meinem
Panini-Arschloch
sammel
Album
bist
du
die
Nummer
eins
In
my
Panini
asshole
collection
album,
you're
number
one
Hab
ich
grad
Arschloch
gesagt
sorry
das
war
keine
Absicht
Did
I
just
say
asshole?
Sorry,
I
didn't
mean
to
Ich
liebe
meinen
Job
ich
schieb
auch
gerne
ne
Nachtschicht
I
love
my
job,
I
even
enjoy
working
the
night
shift
Du
kannst
mich
gerne
Kontrollieren
mit
ner
Webcam
You're
welcome
to
monitor
me
with
a
webcam
Ich
weiß
das
zu
schätzen
ich
hab
nix
zu
verstecken
I
appreciate
it,
I
have
nothing
to
hide
Egal
wie
sehr
du
mich
schikanierst
ich
tu
als
wäre
nix
passiert
No
matter
how
much
you
bully
me,
I
act
like
nothing
happened
Ich
würd
dir
gern
die
Meinung
sagen
I'd
like
to
tell
you
what
I
really
think
Doch
ich
reis
mich
zusammen
But
I
pull
myself
together
Ich
sag
zu
allem
Ja
und
Amen
und
ich
Lächle
dich
an
I
say
yes
and
amen
to
everything,
and
I
smile
at
you
Doch
ich
denk
mir
Arschloch
But
I
think
to
myself,
"Asshole"
Womit
hab
ich
das
verdient
du
bist
ein
Arschloch
What
did
I
do
to
deserve
this?
You're
an
asshole
Ich
hab
Gewalt
Phantasien
du
bist
ein
Arschloch
I
have
violent
fantasies,
you're
an
asshole
Da
hilft
dir
keine
Medizin
du
bleibst
ein
Arschloch
No
medicine
can
help
you,
you'll
always
be
an
asshole
Ich
hab
Gewalt
Phantasien
I
have
violent
fantasies
Bitte,
Danke,
guten
Tag
Please,
thank
you,
good
morning
Ich
pass
auf
das
ich
immer
das
Zauberwort
sag
I
make
sure
I
always
say
the
magic
words
Ich
bin
nett
zu
der
Frau
an
der
Servicehotline
I'm
nice
to
the
lady
on
the
service
hotline
Obwohl
sie
ne
gefrustete
Schlampe
ist
Even
though
she's
a
frustrated
bitch
Ja
Pförtner
Syndrom
und
nicht
zufrieden
im
Leben
Yeah,
gatekeeper
syndrome
and
not
happy
in
life
Deswegen
sind
sie
so
verdammt
angepisst
That's
why
they're
so
damn
pissed
off
Ist
das
ein
Charakter
Fehler
oder
doch
ein
Hirnschaden
Is
it
a
character
flaw
or
brain
damage?
Ihr
solltet
alle
ein
A
auf
der
Stirn
tragen
You
should
all
wear
an
A
on
your
forehead
Mit
ein
bisschen
Macht
kannst
du
dein
Ego
ausleben
With
a
little
bit
of
power,
you
can
indulge
your
ego
Du
hast
im
Kindergarten
schon
einmal
Lego
zertreten
You
already
crushed
Lego
bricks
in
kindergarten
Au
Arbeit
der
Chef
oder
beim
Amt
verdammt
At
work,
the
boss,
or
at
the
damn
office
Dein
Schaffner
in
der
Bahn
wenn
ich
kein
ticket
hab
The
conductor
on
the
train
when
I
don't
have
a
ticket
Ich
würd
ihm
gern
die
Meinung
sagen
I'd
like
to
tell
him
what
I
really
think
Doch
ich
reis
mich
zusammen
But
I
pull
myself
together
Ich
sag
zu
allem
Ja
und
Amen
und
ich
Lächle
ihn
an
I
say
yes
and
amen
to
everything,
and
I
smile
at
him
Doch
ich
denk
mir
Arschloch
But
I
think
to
myself,
"Asshole"
Womit
hab
ich
das
verdient
du
bist
ein
Arschloch
What
did
I
do
to
deserve
this?
You're
an
asshole
Ich
hab
Gewalt
Phantasien
du
bist
ein
Arschloch
I
have
violent
fantasies,
you're
an
asshole
Da
hilft
dir
keine
Medizin
du
bleibst
ein
Arschloch
No
medicine
can
help
you,
you'll
always
be
an
asshole
Ich
hab
Gewalt
Phantasien
du
bist
ein
Arschloch
I
have
violent
fantasies,
you're
an
asshole
Du
bist
ein
Arschloch
You're
an
asshole
Du
bist
ein
Arschloch
You're
an
asshole
Du
bist
ein
Arschloch
You're
an
asshole
Du
bist
ein
Arschloch
You're
an
asshole
Womit
hab
ich
das
verdient
du
bist
ein
Arschloch
What
did
I
do
to
deserve
this?
You're
an
asshole
Ich
hab
Gewalt
Phantasien
du
bist
ein
Arschloch
I
have
violent
fantasies,
you're
an
asshole
Da
hilft
dir
keine
Medizin
du
bleibst
ein
Arschloch
No
medicine
can
help
you,
you'll
always
be
an
asshole
Ich
hab
Gewalt
Phantasien
du
bist
ein
Arschloch
I
have
violent
fantasies,
you're
an
asshole
Du
bist
ein
Arschloch
You're
an
asshole
Du
bist
ein
Arschloch
You're
an
asshole
Du
bist
ein
Arschloch
You're
an
asshole
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.