SDP - Arschloch - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SDP - Arschloch




Arschloch
Asshole
Du bist der King in der Firma
You're the queen in the company
Monarchie hinterm Schreibtisch
A monarchy behind the desk
Jeder der in dein Büro kommt verneigt sich
Everyone who enters your office bows down
Smartphone als Zepter und ein Anzug von Boss
Smartphone as your scepter and a suit from Boss
Das Gel in den Haaren ist die Krone auf deinem Kopf
The gel in your hair is the crown on your head
Du verdienst ein tritt in dein Unterleib
You deserve a kick in your gut
In meinem Panini-Arschloch sammel Album bist du die Nummer eins
In my Panini asshole collection album, you're number one
Hab ich grad Arschloch gesagt sorry das war keine Absicht
Did I just say asshole? Sorry, I didn't mean to
Ich liebe meinen Job ich schieb auch gerne ne Nachtschicht
I love my job, I even enjoy working the night shift
Du kannst mich gerne Kontrollieren mit ner Webcam
You're welcome to monitor me with a webcam
Ich weiß das zu schätzen ich hab nix zu verstecken
I appreciate it, I have nothing to hide
Egal wie sehr du mich schikanierst ich tu als wäre nix passiert
No matter how much you bully me, I act like nothing happened
Ich würd dir gern die Meinung sagen
I'd like to tell you what I really think
Doch ich reis mich zusammen
But I pull myself together
Ich sag zu allem Ja und Amen und ich Lächle dich an
I say yes and amen to everything, and I smile at you
Doch ich denk mir Arschloch
But I think to myself, "Asshole"
Womit hab ich das verdient du bist ein Arschloch
What did I do to deserve this? You're an asshole
Ich hab Gewalt Phantasien du bist ein Arschloch
I have violent fantasies, you're an asshole
Da hilft dir keine Medizin du bleibst ein Arschloch
No medicine can help you, you'll always be an asshole
Ich hab Gewalt Phantasien
I have violent fantasies
Bitte, Danke, guten Tag
Please, thank you, good morning
Ich pass auf das ich immer das Zauberwort sag
I make sure I always say the magic words
Ich bin nett zu der Frau an der Servicehotline
I'm nice to the lady on the service hotline
Obwohl sie ne gefrustete Schlampe ist
Even though she's a frustrated bitch
Ja Pförtner Syndrom und nicht zufrieden im Leben
Yeah, gatekeeper syndrome and not happy in life
Deswegen sind sie so verdammt angepisst
That's why they're so damn pissed off
Ist das ein Charakter Fehler oder doch ein Hirnschaden
Is it a character flaw or brain damage?
Ihr solltet alle ein A auf der Stirn tragen
You should all wear an A on your forehead
Mit ein bisschen Macht kannst du dein Ego ausleben
With a little bit of power, you can indulge your ego
Du hast im Kindergarten schon einmal Lego zertreten
You already crushed Lego bricks in kindergarten
Au Arbeit der Chef oder beim Amt verdammt
At work, the boss, or at the damn office
Dein Schaffner in der Bahn wenn ich kein ticket hab
The conductor on the train when I don't have a ticket
Ich würd ihm gern die Meinung sagen
I'd like to tell him what I really think
Doch ich reis mich zusammen
But I pull myself together
Ich sag zu allem Ja und Amen und ich Lächle ihn an
I say yes and amen to everything, and I smile at him
Doch ich denk mir Arschloch
But I think to myself, "Asshole"
Womit hab ich das verdient du bist ein Arschloch
What did I do to deserve this? You're an asshole
Ich hab Gewalt Phantasien du bist ein Arschloch
I have violent fantasies, you're an asshole
Da hilft dir keine Medizin du bleibst ein Arschloch
No medicine can help you, you'll always be an asshole
Ich hab Gewalt Phantasien du bist ein Arschloch
I have violent fantasies, you're an asshole
Du bist ein Arschloch
You're an asshole
Du bist ein Arschloch
You're an asshole
Du bist ein Arschloch
You're an asshole
Du bist ein Arschloch
You're an asshole
Womit hab ich das verdient du bist ein Arschloch
What did I do to deserve this? You're an asshole
Ich hab Gewalt Phantasien du bist ein Arschloch
I have violent fantasies, you're an asshole
Da hilft dir keine Medizin du bleibst ein Arschloch
No medicine can help you, you'll always be an asshole
Ich hab Gewalt Phantasien du bist ein Arschloch
I have violent fantasies, you're an asshole
Du bist ein Arschloch
You're an asshole
Du bist ein Arschloch
You're an asshole
Du bist ein Arschloch
You're an asshole
Du bist ein
You're an





Авторы: Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.