Текст и перевод песни SDP - Außenseiter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dein
Leben,
ist
mehr
als
gewöhnlich.
Твоя
жизнь,
она
больше,
чем
обыденность.
Dein
Benehmen,
keineswegs
löblich!
Твоё
поведение,
отнюдь
не
хвалебно!
Du
bist
selten
nett
oder
zärtlich,
Ты
редко
бываешь
милым
или
нежным,
Deine
Freundin
liegt
allein
im
Bett
und
beschwert
sich.
Твоя
девушка
лежит
одна
в
постели
и
жалуется.
Du
hast
ein
altes
Bike
und
das
fährt
nicht,
У
тебя
старый
байк,
и
он
не
едет,
Doch
hörst
gern
SDP,
ja
danke
das
ehrt
mich.
Но
слушаешь
SDP,
да,
спасибо,
это
льстит
мне.
Denn
wir
sind
für
die
Leute
die
außen
stehn,
Ведь
мы
для
тех,
кто
стоит
в
стороне,
Auf
Grund
der
dummen
Meute
nicht
nach
draußen
gehen.
Из-за
тупой
толпы
не
выходят
на
улицу.
Forever
Outcast,
doch
sei
nicht
traurig.
Навеки
изгой,
но
не
грусти.
Du
bist
eben
nicht
wie
alle
und
wir
sind's
auch
nicht.
Ты
просто
не
такой,
как
все,
и
мы
тоже.
Spielverderber
- komm
sei
nicht
traurig.
Паршивая
овца
- да
ладно,
не
грусти.
Wir
spieln
auch
nicht
mit:
Das
ist
erbaulich.
Мы
тоже
не
играем
по
их
правилам:
Это
воодушевляет.
Und
nicht
erstaunlich
ist,
dass
man
dich
nicht
vermist,
И
неудивительно,
что
тебя
не
хватились,
Wenn
du
dich
einfach
mal,
still
und
heimlich
verpisst.
Когда
ты
просто
тихо
и
незаметно
смылась.
Denn
du
bist
wie
du
bist,
weder
Soziodemokrat,
Ведь
ты
такая,
какая
есть,
ни
социал-демократка,
Noch
Anarcho,
Faschist,
was
fantastisch
ist.
Ни
анархистка,
ни
фашистка,
что
фантастично.
Weil
du
plastisch
bist,
damit
mein
ich
authentisch.
Потому
что
ты
настоящая,
я
имею
в
виду
аутентичная.
Und
kein
schmales
Hemd
nicht,
und
du
folgst
dem
Trend
nicht.
И
не
носишь
обтягивающих
рубашек,
и
не
следуешь
трендам.
Und
genau
an
dich
send
ich
dieses
Lied,
И
именно
тебе
я
посвящаю
эту
песню,
Weil
man
auch
dich
mit
falschen
Augen
sieht.
Потому
что
на
тебя
тоже
смотрят
неправильно.
Doch
zu
zweit
unterwegs,
lässt
sich
das
ertragen.
Но
вдвоем
в
пути
это
можно
вынести.
Gemeinsam
einsam,
tja
was
soll
ich
noch
sagen?
Вместе
в
одиночестве,
ну
что
еще
сказать?
Und
so
überzeugt
von
mir,
steh
ich
hier,
И
такой
уверенный
в
себе,
я
стою
здесь,
Und
eure
trübe
Plörre
ist
nicht
mehr
mein
Bier.
И
ваша
мутная
бурда
больше
не
моё
пиво.
Denn
wir
sind
für
die
Leute
die
außen
stehn,
Ведь
мы
для
тех,
кто
стоит
в
стороне,
Auf
Grund
der
dummen
Meute
nicht
nach
draußen
gehen.
Из-за
тупой
толпы
не
выходят
на
улицу.
Forever
Outcast,
doch
sei
nicht
traurig.
Навеки
изгой,
но
не
грусти.
Du
bist
eben
nicht
wie
alle
und
wir
sind's
auch
nicht.
Ты
просто
не
такой,
как
все,
и
мы
тоже.
Spielverderber
- komm
sei
nicht
traurig.
Паршивая
овца
- да
ладно,
не
грусти.
Wir
spieln
auch
nicht
mit:
Das
ist
erbaulich.
Мы
тоже
не
играем
по
их
правилам:
Это
воодушевляет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Dag-alexis Kopplin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.