SDP - Bonus Song: Kinder - перевод текста песни на английский

Bonus Song: Kinder - SDPперевод на английский




Bonus Song: Kinder
Bonus Song: Children
Jeden Tag gehe ich in den Kindergarten
Every day I go to kindergarten
Bin Morgens hellwach
I am wide awake in the morning
Kann es kaum erwarten
I can hardly wait
Den Kleinen zuzuschauen
To watch the little ones
Wie sie Sandburgen bauen
As they build sandcastles
Und sich gegenseitig tierisch auf die Fresse hauen
And beat each other up brutally
Und dann merke ich immer
And then I always realize
Wie etwas tief in mir ruht
How something sleeps deep down inside me
Ich kann nix dafür
I can't help it
Kinderfleisch schmeckt halt gut
Children's flesh just tastes good
Und so schnappe ich mir hin und wieder
And so every now and then I snatch
Einen Kleinen und hau ihn mir in die Pfanne rein
A little one and throw it into my pan
Ja, wir operiern im Dunkeln und nur bei Nacht
Yes, we operate in the dark and only at night
Ham schon so manches Balg unter die Erde gebracht
We've already put many a brat under the earth
Wir haben eine Mission, ja, ein gemeinsames Ziel
We have a mission, yes, a common goal
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel
There are simply too many of these walking snacks
Wir operiern im Dunkeln und nur bei Nacht
We operate in the dark and only at night
Ham schon so manches Balg unter die Erde gebracht
We've already put many a brat under the earth
Wir haben eine Mission, ja, ein gemeinsames Ziel
We have a mission, yes, a common goal
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel
There are simply too many of these walking snacks
(Zu viel, zu viel, Biatch too much)
(Too much, too much, biatch, too much)
Ich mag sie knusprig lecker, ein wenig angebrannt
I like them crispy, a little bit burnt
Mit dunkler Soße, ohne Darm und ohne Fettrand
With dark sauce, no intestines and no fat
Du kannst gar nicht so schnell kucken
You can't look away quickly enough
Wie dein Schätzchen in meinem Bauch verschwand
How your sweetheart disappeared in my mouth
Doch ich verschwende ja nichts
But I waste nothing
Bitte reg dich nicht so auf
Please don't get so upset
Ich ess ja kein Kind, dem ich nicht über'n Weg lauf
After all, I don't eat a child I don't run over
Aber die, die's tun überlegen ob ich weg lauf
But those who do, consider whether I'll run
Aber bei ihren kurzen, kurzen zarten Beinen
But with their short, short, tender legs
Ist doch klar, ich hol jeden Vorspung auf
It's clear, I catch up with every lead
Hol sie wieder ein
Catch them again
Dann sind sie mein
Then they are mine
Wo ist der Unterschied zwischen Hinz und Kunz
Where is the difference between John Doe and John Doe
Und einem Schwein?
And a pig?
Aber was rechtfertige ich mich eigentlich?
But why am I justifying myself?
Sie tun nun mal lecker sein
They just end up being delicious
Nichts anderes befriedigt mich
Nothing else satisfies me
Wir operiern im Dunkeln und nur bei Nacht
We operate in the dark and only at night
Ham schon so manches Balg unter die Erde gebracht
We've already put many a brat under the earth
Wir haben eine Mission, ja, ein gemeinsames Ziel
We have a mission, yes, a common goal
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel
There are simply too many of these walking snacks
Wir operiern im Dunkeln und nur bei Nacht
We operate in the dark and only at night
Ham schon so manches Balg unter die Erde gebracht
We've already put many a brat under the earth
Wir haben eine Mission, ja, ein gemeinsames Ziel
We have a mission, yes, a common goal
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel
There are simply too many of these walking snacks
(Zu viel, zu viel)
(Too much, too much)





Авторы: Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.