Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonus Song: Kinder
Bonus Song: Children
Jeden
Tag
gehe
ich
in
den
Kindergarten
Every
day
I
go
to
kindergarten
Bin
Morgens
hellwach
I
am
wide
awake
in
the
morning
Kann
es
kaum
erwarten
I
can
hardly
wait
Den
Kleinen
zuzuschauen
To
watch
the
little
ones
Wie
sie
Sandburgen
bauen
As
they
build
sandcastles
Und
sich
gegenseitig
tierisch
auf
die
Fresse
hauen
And
beat
each
other
up
brutally
Und
dann
merke
ich
immer
And
then
I
always
realize
Wie
etwas
tief
in
mir
ruht
How
something
sleeps
deep
down
inside
me
Ich
kann
nix
dafür
I
can't
help
it
Kinderfleisch
schmeckt
halt
gut
Children's
flesh
just
tastes
good
Und
so
schnappe
ich
mir
hin
und
wieder
And
so
every
now
and
then
I
snatch
Einen
Kleinen
und
hau
ihn
mir
in
die
Pfanne
rein
A
little
one
and
throw
it
into
my
pan
Ja,
wir
operiern
im
Dunkeln
und
nur
bei
Nacht
Yes,
we
operate
in
the
dark
and
only
at
night
Ham
schon
so
manches
Balg
unter
die
Erde
gebracht
We've
already
put
many
a
brat
under
the
earth
Wir
haben
eine
Mission,
ja,
ein
gemeinsames
Ziel
We
have
a
mission,
yes,
a
common
goal
Von
diesen
laufenden
Snacks
gibt
es
einfach
zu
viel
There
are
simply
too
many
of
these
walking
snacks
Wir
operiern
im
Dunkeln
und
nur
bei
Nacht
We
operate
in
the
dark
and
only
at
night
Ham
schon
so
manches
Balg
unter
die
Erde
gebracht
We've
already
put
many
a
brat
under
the
earth
Wir
haben
eine
Mission,
ja,
ein
gemeinsames
Ziel
We
have
a
mission,
yes,
a
common
goal
Von
diesen
laufenden
Snacks
gibt
es
einfach
zu
viel
There
are
simply
too
many
of
these
walking
snacks
(Zu
viel,
zu
viel,
Biatch
too
much)
(Too
much,
too
much,
biatch,
too
much)
Ich
mag
sie
knusprig
lecker,
ein
wenig
angebrannt
I
like
them
crispy,
a
little
bit
burnt
Mit
dunkler
Soße,
ohne
Darm
und
ohne
Fettrand
With
dark
sauce,
no
intestines
and
no
fat
Du
kannst
gar
nicht
so
schnell
kucken
You
can't
look
away
quickly
enough
Wie
dein
Schätzchen
in
meinem
Bauch
verschwand
How
your
sweetheart
disappeared
in
my
mouth
Doch
ich
verschwende
ja
nichts
But
I
waste
nothing
Bitte
reg
dich
nicht
so
auf
Please
don't
get
so
upset
Ich
ess
ja
kein
Kind,
dem
ich
nicht
über'n
Weg
lauf
After
all,
I
don't
eat
a
child
I
don't
run
over
Aber
die,
die's
tun
überlegen
ob
ich
weg
lauf
But
those
who
do,
consider
whether
I'll
run
Aber
bei
ihren
kurzen,
kurzen
zarten
Beinen
But
with
their
short,
short,
tender
legs
Ist
doch
klar,
ich
hol
jeden
Vorspung
auf
It's
clear,
I
catch
up
with
every
lead
Hol
sie
wieder
ein
Catch
them
again
Dann
sind
sie
mein
Then
they
are
mine
Wo
ist
der
Unterschied
zwischen
Hinz
und
Kunz
Where
is
the
difference
between
John
Doe
and
John
Doe
Und
einem
Schwein?
And
a
pig?
Aber
was
rechtfertige
ich
mich
eigentlich?
But
why
am
I
justifying
myself?
Sie
tun
nun
mal
lecker
sein
They
just
end
up
being
delicious
Nichts
anderes
befriedigt
mich
Nothing
else
satisfies
me
Wir
operiern
im
Dunkeln
und
nur
bei
Nacht
We
operate
in
the
dark
and
only
at
night
Ham
schon
so
manches
Balg
unter
die
Erde
gebracht
We've
already
put
many
a
brat
under
the
earth
Wir
haben
eine
Mission,
ja,
ein
gemeinsames
Ziel
We
have
a
mission,
yes,
a
common
goal
Von
diesen
laufenden
Snacks
gibt
es
einfach
zu
viel
There
are
simply
too
many
of
these
walking
snacks
Wir
operiern
im
Dunkeln
und
nur
bei
Nacht
We
operate
in
the
dark
and
only
at
night
Ham
schon
so
manches
Balg
unter
die
Erde
gebracht
We've
already
put
many
a
brat
under
the
earth
Wir
haben
eine
Mission,
ja,
ein
gemeinsames
Ziel
We
have
a
mission,
yes,
a
common
goal
Von
diesen
laufenden
Snacks
gibt
es
einfach
zu
viel
There
are
simply
too
many
of
these
walking
snacks
(Zu
viel,
zu
viel)
(Too
much,
too
much)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.