Текст и перевод песни SDP - Candle Light Döner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candle Light Döner
Candle Light Döner
Wir
machen
Candle
Light
Döner
mit
Bier
aus
der
Dose
We're
having
candle
light
döner
with
beer
from
a
can
Und
ich
denk'
ich
sitz
im
Ritz
And
I
feel
like
I'm
at
the
Ritz
Ich
mag
die
Nudeln
mit
Ketchup
als
Sauce
I
love
noodles
with
ketchup
as
sauce
Wenn
du
mir
gegenüber
sitzt
When
you're
sitting
across
from
me
Und
auch
der
Sekt
von
Kaisers
hat
geschmeckt
wie
Champagner
And
even
the
cheap
sparkling
wine
tasted
like
champagne
Wenn
du
dabei
warst
When
you
were
with
me
Wir
freuen
uns
immer
wenn
es
regnet
We
always
get
happy
when
it
rains
Genau
bei
so'nem
Wetter
sind
wir
uns
begegnet
We
met
in
just
such
weather
Der
IKEA-Tisch
wird
zu
einer
Tafel
The
IKEA
table
becomes
a
banquet
Obwohl
ich
nicht
mal
'ne
Tischdecke
habe
Even
though
I
don't
even
have
a
tablecloth
Und
das
Fenster
geht
nicht
auf
And
the
window
won't
open
Die
Straße
ist
so
laut
The
street
is
so
loud
Und
den
Vorhang
hab
ich
selbst
aus
'nem
Laken
gebaut
And
I
made
the
curtain
myself
from
a
sheet
Es
ist
ein
bisschen
weit
zu
mir
raus
It's
a
bit
far
out
to
my
place
Und
der
Führerschein
ist
weg,
ich
hab
Scheiße
gebaut
And
my
driver's
license
is
gone,
I
messed
up
Ja,
ich
bin
nicht
grad'
ein
Prinz
auf'm
Pferd
Yeah,
I'm
not
exactly
a
prince
on
a
horse
Trotzdem
kommst
du
immer
wieder
her
Yet
you
keep
coming
back
here
Meine
Wohnung
ist
voll
klein,
doch
du
findest
es
gemütlich
My
apartment
is
tiny,
but
you
find
it
cozy
Dass
du
das
feierst
find'
ich
niedlich
I
think
it's
cute
that
you
love
it
Ich
dachte
immer
ich
muss
raus
aus
dem
Mief
I
always
thought
I
had
to
get
out
of
this
dump
Doch
mit
dir
sieht
Berlin
aus
wie
Paris
But
with
you,
Berlin
looks
like
Paris
Wir
machen
Candle
Light
Döner
We're
having
candle
light
döner
Mit
Bier
aus
der
Dose
With
beer
from
a
can
Und
ich
denk
ich
sitz
im
Ritz
And
I
feel
like
I'm
at
the
Ritz
Ich
mag
die
Nudeln
mit
Ketchup
als
Soße
I
love
noodles
with
ketchup
as
sauce
Wenn
du
mir
gegenüber
sitzt
When
you're
sitting
across
from
me
Und
auch
der
Sekt
von
Kaisers
hat
geschmeckt
wie
Champagner
And
even
the
cheap
sparkling
wine
tasted
like
champagne
Wenn
du
dabei
warst
When
you
were
with
me
Wir
freu'n
uns
immer
wenn
es
regnet
We
always
get
happy
when
it
rains
Genau
bei
so'nem
Wetter
sind
wir
uns
begegnet
We
met
in
just
such
weather
Und
ich
hol
dich
mit
dem
Nachtbus
ab
And
I
pick
you
up
with
the
night
bus
Über
den
Witz
mit
dem
Chauffeur
hast
du
gelacht
You
laughed
at
the
joke
about
the
driver
Wir
gucken
meine
alten
DVDs,
ist
doch
egal
We
watch
my
old
DVDs,
it
doesn't
matter
Mit
dir
seh'
ich
jeden
Film
wie
zum
ersten
Mal
With
you,
I
see
every
movie
like
it's
the
first
time
Und
es
ist
ein
bisschen
kalt,
denn
die
Heizung
ist
aus
And
it's
a
bit
cold,
because
the
heating
is
off
Doch
du
sagst,
ich
und
die
Decke
reichen
dir
auch
But
you
say
me
and
the
blanket
are
enough
for
you
Ja,
ich
bin
nicht
grad'
'n
Held
aus'm
Film
Yeah,
I'm
not
exactly
a
hero
from
a
movie
Doch
du
sagst,
ich
rette
deinen
Tag
wenn
wir
chillen
But
you
say
I
save
your
day
when
we
chill
Meine
Wohnung
is'
voll
klein
doch
du
findest
es
gemütlich
My
apartment
is
tiny,
but
you
find
it
cozy
Dass
du
das
feierst
find'
ich
niedlich
I
think
it's
cute
that
you
love
it
Ich
dachte
immer
ich
muss
raus
aus
dem
Mief
I
always
thought
I
had
to
get
out
of
this
dump
Doch
mit
dir
sieht
Berlin
aus
wie
Paris
But
with
you,
Berlin
looks
like
Paris
Wir
machen
Candle
Light
Döner
We're
having
candle
light
döner
Mit
Bier
aus
der
Dose
With
beer
from
a
can
Und
ich
denk
ich
sitz
im
Ritz
And
I
feel
like
I'm
at
the
Ritz
Ich
mag
die
Nudeln
mit
Ketchup
als
Soße
I
love
noodles
with
ketchup
as
sauce
Wenn
du
mir
gegenüber
sitzt
When
you're
sitting
across
from
me
Und
auch
der
Sekt
von
Kaisers
hat
geschmeckt
wie
Champagner
And
even
the
cheap
sparkling
wine
tasted
like
champagne
Wenn
du
dabei
warst
When
you
were
with
me
Wir
freu'n
uns
immer
wenn
es
regnet
We
always
get
happy
when
it
rains
Genau
bei
so'nem
Wetter
sind
wir
uns
begegnet
We
met
in
just
such
weather
Du
machst
aus
meiner
Bude
'nen
Palast
(Palast)
You
turn
my
place
into
a
palace
(palace)
Und
ich
frag'
mich,
wie
du's
machst
(wie
du's
machst)
And
I
wonder
how
you
do
it
(how
you
do
it)
Du
machst
aus
meiner
Bude
'nen
Palast
(Palast)
You
turn
my
place
into
a
palace
(palace)
Und
ich
weiß
nicht,
wie
du's
machst
(wie
du's
machst)
And
I
don't
know
how
you
do
it
(how
you
do
it)
Wir
machen
Candle
Light
Döner
We're
having
candle
light
döner
Mit
Bier
aus
der
Dose
With
beer
from
a
can
Und
ich
denk
ich
sitz
im
Ritz
And
I
feel
like
I'm
at
the
Ritz
Ich
mag
die
Nudeln
mit
Ketchup
als
Soße
I
love
noodles
with
ketchup
as
sauce
Wenn
du
mir
gegenüber
sitzt
When
you're
sitting
across
from
me
Und
auch
der
Sekt
von
Kaisers
hat
geschmeckt
wie
Champagner
And
even
the
cheap
sparkling
wine
tasted
like
champagne
Wenn
du
dabei
warst
When
you
were
with
me
Wir
freu'n
uns
immer
wenn
es
regnet
We
always
get
happy
when
it
rains
Genau
bei
so'nem
Wetter
sind
wir
und
begegnet
We
met
in
just
such
weather
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.