Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Leben ist ein Rockkonzert - Live
Life is a Rock Concert - Live
Schon
als
Jugendlicher
hab'
ich
gemerkt
Even
as
a
youngster,
I
realized
Ich
krieg'
im
Leben
nix
geschenkt,
ich
muss
es
selbst
reißen
I
get
nothing
for
free
in
life,
I
have
to
grab
it
myself
Es
ist
ein
Sprung
ins
kalte
Wasser,
ich
muss
stage-diven
It's
a
jump
into
cold
water,
I
have
to
stage-dive
Flieg'
ich
zweima'
auf
die
Schnauze,
steh'
ich
dreima'
wieder
auf
If
I
fall
flat
on
my
face
twice,
I
get
up
three
times
Sie
labern
Scheiße,
doch
ich
stell'
mich
taub
They
talk
crap,
but
I
turn
a
deaf
ear
Denn
sie
sagen:
"Das
Leben
ist
'ne
Schachtel
Pralin'n"
Because
they
say:
"Life
is
a
box
of
chocolates"
Doch
ich
sage:
"Im
Leben
ist
nicht
alles
Schokolade"
But
I
say:
"Life
isn't
all
chocolate"
Schade,
dass
das
alles
Lügen
waren
Too
bad
it
was
all
lies,
girl
Das
Leben
ist
kein
Tag
im
Vergnügungspark
Life
is
not
a
day
at
the
amusement
park
Hör
auf
zu
überlegen
Stop
thinking
Steh
nicht
rum,
Dicker,
du
musst
dich
bewegen
Don't
just
stand
there,
man,
you
gotta
move
Hör
auf
zu
überlegen
Stop
thinking
Steh
nicht
rum,
Dicker,
du
musst
dich
bewegen
(Berlin)
Don't
just
stand
there,
man,
you
gotta
move
(Berlin)
Ja,
das
Leben
ist
kein
Ponyhof,
das
war
gelogen
Yeah,
life
is
not
a
pony
farm,
that
was
a
lie
Gelogen,
gelogen,
gelogen
A
lie,
a
lie,
a
lie
Das
Leben
ist
ein
Rockkonzert,
manchmal
musst
du
pogen
Life
is
a
rock
concert,
sometimes
you
gotta
mosh
Pogen,
pogen,
pogen
Mosh,
mosh,
mosh
Manchmal
stehst
du
auf
der
Bühne
Sometimes
you're
on
stage
Manchmal
liegst
du
auf'm
Boden
Sometimes
you're
lying
on
the
floor
Boden,
Boden,
Boden
Floor,
floor,
floor
Denn
das
Leben
ist
ein
Rockkonzert
Because
life
is
a
rock
concert
Und
manchmal
musst
du
pogen
And
sometimes
you
gotta
mosh
Pogen,
pogen,
pogen
Mosh,
mosh,
mosh
Berlin,
pogen
Berlin,
mosh
Als
Jugendlicher
hab'
ich
mich
gewundert,
ob
es
einen
Grund
hat
As
a
youngster,
I
wondered
if
there
was
a
reason
Manche
Menschen
haben
Erfolg,
andre
gehen
unter
Some
people
succeed,
others
go
under
Manche
helfen
anderen
hoch,
viele
treten
runter
Some
help
others
up,
many
kick
them
down
Manche
seh'n
die
Welt
schwarz-weiß,
andre
sehen
sie
bunter
Some
see
the
world
in
black
and
white,
others
see
it
in
color
Viele
werden
unten
geboren
und
es
geht
noch
weiter
runter
Many
are
born
at
the
bottom
and
it
goes
even
further
down
Oder
leben
als
Kind
wie
der
Prinz
von
Zamunda
Or
live
as
a
child
like
the
Prince
of
Zamunda
Einer
stirbt
zu
jung,
einer
wird
über
Hundert
One
dies
too
young,
one
lives
past
a
hundred
Die
Welt
ist
nicht
gerecht,
deine
Eltern
haben
geflunkert
The
world
isn't
fair,
your
parents
lied,
sweetheart
Also
hör
auf
zu
funktionieren
So
stop
just
functioning
Steh
nicht
rum
Dicker,
du
musst
eskalieren
Don't
just
stand
there,
man,
you
gotta
escalate
Hör
endlich
auf
zu
funktionieren
Finally
stop
just
functioning
Steh
nicht
rum
Dicker,
du
musst
eskalieren
Don't
just
stand
there,
man,
you
gotta
escalate
Ja,
das
Leben
ist
kein
Ponyhof,
das
war
gelogen
Yeah,
life
is
not
a
pony
farm,
that
was
a
lie
Gelogen,
gelogen,
gelogen
A
lie,
a
lie,
a
lie
Das
Leben
ist
ein
Rockkonzert,
manchmal
musst
du
pogen
Life
is
a
rock
concert,
sometimes
you
gotta
mosh
Pogen,
pogen,
pogen
Mosh,
mosh,
mosh
Manchmal
stehst
du
auf
der
Bühne
Sometimes
you're
on
stage
Manchmal
liegst
du
auf'm
Boden
Sometimes
you're
lying
on
the
floor
Boden,
Boden,
Boden
Floor,
floor,
floor
Das
Leben
ist
ein
Rockkonzert
Life
is
a
rock
concert
Und
manchmal
musst
du
pogen
And
sometimes
you
gotta
mosh
Pogen,
pogen,
pogen
Mosh,
mosh,
mosh
Einen
riesen
Applaus
für
unsere
Band
A
huge
round
of
applause
for
our
band
An
der
Gitarre
Phil
Sunday
On
guitar,
Phil
Sunday
Und
an
seiner
Seite
der
Koenig
der
Tiefe,
Raphael
Seidel
am
Bass
And
by
his
side,
the
Koenig
der
Tiefe,
Raphael
Seidel
on
bass
Und
neben
ihm
am
Schlagzeug
Thilo
Brandt
And
next
to
him
on
drums,
Thilo
Brandt
Seit
dem
ersten
Konzert
immer
dabei
Thilo
Been
there
since
the
first
concert,
Thilo
Und
neben
ihm
unser
DJ
Mad
Maks
And
next
to
him
our
DJ
Mad
Maks
Und,
last
but
not
least,
an
der
Gitarre
und
am
Gesang
Dag
And,
last
but
not
least,
on
guitar
and
vocals,
Dag
One,
two,
one
two
three
four
One,
two,
one
two
three
four
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Scherer, Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin, Michael Roman Studer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.