Текст и перевод песни SDP - Der Anfang anzufangen - Live aus Berlin
Der Anfang anzufangen - Live aus Berlin
Starting to Start - Live from Berlin
Also
ich
denke
ihr
habt
alle
mit
uns
Geburtstag
So,
I
think
you
all
have
a
birthday
with
us
Aber
wie
fängt
man
sowas
an
But
how
do
you
start
something
like
this?
Ja,
das
ist
ja
die
Sache,
ich
mein
20er
Geburstag
Yeah,
that's
the
thing,
I
mean,
our
20th
birthday
Vor
20
Jahren,
ihr
wisst,
da
hatten
wir
sowas
alles
nicht
20
years
ago,
you
know,
we
didn't
have
any
of
this
Ihr
wisst
ganz
genau,
den
Anfang
anzufangen
You
know
exactly,
starting
to
start
Das
ist
am
Schwersten
That's
the
hardest
part
Habt
ihr
heute
ein
bisschen
Zeit
mitgebracht,
Wuhlheide?
Did
you
guys
bring
a
little
time
with
you
today,
Wuhlheide?
Ich
weiß,
der
Anfang,
anzufangen
ist
hart
I
know,
starting
to
start
is
hard
Denn
manchmal
kommt
man
nicht
an
Start
Because
sometimes
you
don't
get
to
the
start
Beziehungsweise
einfach
nicht
in
Fahrt
Or
rather,
you
just
don't
get
going
Aber
wenn
nicht
jetzt,
wann
denn
dann?
But
if
not
now,
then
when?
Beweg'
deinen
Arsch!
Move
your
ass!
Ich
weiß,
der
Anfang,
anzufangen
ist
hart
I
know,
starting
to
start
is
hard
Denn
manchmal
kommt
man
nicht
an
Start
Because
sometimes
you
don't
get
to
the
start
Beziehungsweise
einfach
nicht
in
Fahrt
Or
rather,
you
just
don't
get
going
Aber
wenn
nicht
jetzt,
wann
denn
dann?
But
if
not
now,
then
when?
Beweg'
deinen
Arsch!
Move
your
ass!
Egal
ob
Autoschieber,
Autovermieter
Whether
you're
a
car
thief,
car
renter
Putze
in
der
Kita,
chronischer
Verlierer
Cleaner
in
the
daycare,
chronic
loser
Multimillionär,
armer
Schlucker
Multimillionaire,
poor
sucker
Radiohörer,
Fernsehgucker
Radio
listener,
TV
watcher
Jedem
Menschen
fällt
das
Anfangen
schwer
Everyone
finds
it
hard
to
start
Jeder
schiebt
die
Scheiße
vor
sich
her
Everyone
pushes
the
shit
in
front
of
them
Ich
hab
ein
ganzen
Semester
zum
Lernen
Zeit
I
have
a
whole
semester
to
study
Doch
fühl
mich
erst
in
der
letzten
Woche
dazu
bereit
But
I
only
feel
ready
in
the
last
week
Zu
viele
Verwandte
von
mir
verdienen
einen
Brief
Too
many
of
my
relatives
deserve
a
letter
Aber
irgendwie
schaff
ich
das
mit
dem
Schreiben
nie
But
somehow
I
never
manage
to
write
it
Und
ich
schwöre,
Mann
And
I
swear,
man
Ich
habe
es
nicht
verplant
I
didn't
plan
it
Nur
der
Anfang,
anzufangen
ist
so
hart
It's
just
that
starting
to
start
is
so
hard
Ich
weiß,
der
Anfang,
anzufangen
ist
hart
I
know,
starting
to
start
is
hard
Denn
manchmal
kommt
man
nicht
an
Start
Because
sometimes
you
don't
get
to
the
start
Beziehungsweise
einfach
nicht
in
Fahrt
Or
rather,
you
just
don't
get
going
Aber
wenn
nicht
jetzt,
wann
denn
dann?
But
if
not
now,
then
when?
Beweg'
deinen
Arsch!
Move
your
ass!
Du,
du,
du,
du
You,
you,
you,
you
Du
sitzt
alleine
aufn
Sofa
und
starrst
ins
Leere
You're
sitting
alone
on
the
sofa
and
staring
into
space
Träumst
davon,
whoa,
wie
es
wohl
wäre?
Dreaming
of,
whoa,
what
it
would
be
like
Mit
ner
schicken
Karre
vor
nem
dicken
Haus
With
a
fancy
car
in
front
of
a
big
house
Umschwärmt
von
Frauen,
alle
sind
ein
Augenschmaus
Surrounded
by
women,
all
of
them
a
feast
for
the
eyes
Doch
dann
wachst
du
auf
und
wieder
ist
alles
trist
But
then
you
wake
up
and
everything
is
dreary
again
Da
hörst
du
eine
Stimme,
die
zu
dir
spricht
Then
you
hear
a
voice
that
speaks
to
you
Wenn
du
nicht
anfängst
langsam
anzufangen
If
you
don't
slowly
start
to
start
Ohne
Ängste,
Bang
und
zu
zaudern
Without
fears,
worries,
and
hesitation
Dann
wirst
du
Tankwart
mit
nem
Blaumann
an
Then
you'll
be
a
gas
station
attendant
with
blue
overalls
Und
nie
Blaubart
King
of
Frauenschwarm
And
never
Bluebeard,
King
of
the
Ladies'
Man
Wenn
du
nicht
anfängst
langsam
anzufangen
If
you
don't
slowly
start
to
start
Dann
wirst
du
handzahm
ohne
Kanzlercharme
Then
you'll
be
tame
without
chancellor
charm
Verschlossen,
wie
ein
Pflanzensamen
Closed,
like
a
plant
seed
Und
Kopf
durch
die
Wand
wie
beim
Panzer
fahren
And
head
through
the
wall
like
driving
a
tank
Du
wirst
Bausparen,
Bauplan
im
Gepäck
You'll
be
saving
for
a
house,
construction
plan
in
your
luggage
Und
wirst
laut
sagen:
Dein
Kran
steckt
im
Dreck
And
you'll
say
out
loud:
Your
crane
is
stuck
in
the
mud
Also
fang
an
und
wander
jetzt
vom
Fleck
So
start
and
wander
off
the
spot
now
Alter,
alternier
mal
sobald
du
checkst,
das
Dude,
alternate
as
soon
as
you
realize
that
Was
du
tust
tut
dir
nicht
langen
What
you're
doing
isn't
doing
you
any
good
Also
hättest
du
besser
gestern
angefangen
So
you
should
have
started
yesterday
Du
Bauer
wachst
auf
und
fühlst
dich
mies
You
farmer
wake
up
and
feel
lousy
Denn
du
ahnst,
dass
da
noch
Arbeit
liegt
Because
you
suspect
there's
still
work
to
be
done
Von
gestern
Abend
und
letzter
Nacht
From
last
night
and
last
night
Aber
schade,
du
hast
nichts
gemacht
But
too
bad,
you
didn't
do
anything
Ich
weiß,
der
Anfang,
anzufangen
ist
hart
I
know,
starting
to
start
is
hard
Denn
manchmal
kommt
man
nicht
an
Start
Because
sometimes
you
don't
get
to
the
start
Beziehungsweise
einfach
nicht
in
Fahrt
Or
rather,
you
just
don't
get
going
Aber
wenn
nicht
jetzt,
wann
denn
dann?
But
if
not
now,
then
when?
Beweg'
deinen
Arsch!
Move
your
ass!
Ich
weiß,
der
Anfang,
anzufangen
ist
hart
I
know,
starting
to
start
is
hard
Denn
manchmal
kommt
man
nicht
an
Start
Because
sometimes
you
don't
get
to
the
start
Beziehungsweise
einfach
nicht
in
Fahrt
Or
rather,
you
just
don't
get
going
Aber
wenn
nicht
jetzt,
wann
denn
dann?
But
if
not
now,
then
when?
Beweg'
deinen
Arsch!
Move
your
ass!
Beweg'
deinen
Arsch,
Arsch!
Move
your
ass,
ass!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stein Vincent, Kopplin Dag Alexis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.