Текст и перевод песни SDP - Der Anfang anzufangen - Live aus Berlin
Der Anfang anzufangen - Live aus Berlin
Начало начал - Живой концерт в Берлине
Also
ich
denke
ihr
habt
alle
mit
uns
Geburtstag
Итак,
думаю,
у
вас
у
всех
сегодня
с
нами
день
рождения
Aber
wie
fängt
man
sowas
an
Но
как
начать
такое
дело?
Ja,
das
ist
ja
die
Sache,
ich
mein
20er
Geburstag
Да,
вот
в
чём
вопрос,
я
имею
в
виду
20-летие
Vor
20
Jahren,
ihr
wisst,
da
hatten
wir
sowas
alles
nicht
20
лет
назад,
вы
знаете,
у
нас
всего
этого
не
было
Ihr
wisst
ganz
genau,
den
Anfang
anzufangen
Вы
прекрасно
знаете,
начать
что-то
Das
ist
am
Schwersten
Это
самое
сложное
Habt
ihr
heute
ein
bisschen
Zeit
mitgebracht,
Wuhlheide?
Уделите
нам
сегодня
немного
времени,
Вульхайде?
Ich
weiß,
der
Anfang,
anzufangen
ist
hart
Я
знаю,
начать
что-то
сложно
Denn
manchmal
kommt
man
nicht
an
Start
Ведь
иногда
не
можешь
стартовать
Beziehungsweise
einfach
nicht
in
Fahrt
Или
просто
не
можешь
разогнаться
Aber
wenn
nicht
jetzt,
wann
denn
dann?
Но
если
не
сейчас,
то
когда?
Beweg'
deinen
Arsch!
Поднимай
свою
прекрасную
попку!
Ich
weiß,
der
Anfang,
anzufangen
ist
hart
Я
знаю,
начать
что-то
сложно
Denn
manchmal
kommt
man
nicht
an
Start
Ведь
иногда
не
можешь
стартовать
Beziehungsweise
einfach
nicht
in
Fahrt
Или
просто
не
можешь
разогнаться
Aber
wenn
nicht
jetzt,
wann
denn
dann?
Но
если
не
сейчас,
то
когда?
Beweg'
deinen
Arsch!
Поднимай
свою
прекрасную
попку!
Egal
ob
Autoschieber,
Autovermieter
Неважно,
перегонщик
ли
ты
автомобилей,
сдаешь
ли
их
в
аренду
Putze
in
der
Kita,
chronischer
Verlierer
Уборщица
в
детском
саду,
хронический
неудачник
Multimillionär,
armer
Schlucker
Мультимиллионер,
бедный
студент
Radiohörer,
Fernsehgucker
Радиослушатель,
телезритель
Jedem
Menschen
fällt
das
Anfangen
schwer
Каждому
человеку
трудно
начать
Jeder
schiebt
die
Scheiße
vor
sich
her
Каждый
откладывает
это
дело
на
потом
Ich
hab
ein
ganzen
Semester
zum
Lernen
Zeit
У
меня
есть
целый
семестр
на
учебу
Doch
fühl
mich
erst
in
der
letzten
Woche
dazu
bereit
Но
я
чувствую
себя
готовым
только
на
последней
неделе
Zu
viele
Verwandte
von
mir
verdienen
einen
Brief
Многие
мои
родственники
заслуживают
письма
Aber
irgendwie
schaff
ich
das
mit
dem
Schreiben
nie
Но
почему-то
я
никак
не
могу
начать
писать
Und
ich
schwöre,
Mann
И
клянусь,
милая
Ich
habe
es
nicht
verplant
Я
не
планировал
этого
Nur
der
Anfang,
anzufangen
ist
so
hart
Просто
начать
так
сложно
Ich
weiß,
der
Anfang,
anzufangen
ist
hart
Я
знаю,
начать
что-то
сложно
Denn
manchmal
kommt
man
nicht
an
Start
Ведь
иногда
не
можешь
стартовать
Beziehungsweise
einfach
nicht
in
Fahrt
Или
просто
не
можешь
разогнаться
Aber
wenn
nicht
jetzt,
wann
denn
dann?
Но
если
не
сейчас,
то
когда?
Beweg'
deinen
Arsch!
Поднимай
свою
прекрасную
попку!
Du,
du,
du,
du
Ты,
ты,
ты,
ты
Du
sitzt
alleine
aufn
Sofa
und
starrst
ins
Leere
Сидишь
одна
на
диване
и
смотришь
в
пустоту
Träumst
davon,
whoa,
wie
es
wohl
wäre?
Мечтаешь
о
том,
ого,
как
бы
это
было?
Mit
ner
schicken
Karre
vor
nem
dicken
Haus
С
шикарной
тачкой
перед
большим
домом
Umschwärmt
von
Frauen,
alle
sind
ein
Augenschmaus
В
окружении
женщин,
все
как
на
подбор
Doch
dann
wachst
du
auf
und
wieder
ist
alles
trist
Но
потом
ты
просыпаешься,
и
всё
снова
серо
Da
hörst
du
eine
Stimme,
die
zu
dir
spricht
И
тут
ты
слышишь
голос,
который
говорит
тебе
Wenn
du
nicht
anfängst
langsam
anzufangen
Если
ты
не
начнешь
потихоньку
начинать
Ohne
Ängste,
Bang
und
zu
zaudern
Без
страхов,
тревог
и
сомнений
Dann
wirst
du
Tankwart
mit
nem
Blaumann
an
То
станешь
заправщиком
в
комбинезоне
Und
nie
Blaubart
King
of
Frauenschwarm
И
никогда
не
станешь
Синей
Бородой,
королем
дамских
сердец
Wenn
du
nicht
anfängst
langsam
anzufangen
Если
ты
не
начнешь
потихоньку
начинать
Dann
wirst
du
handzahm
ohne
Kanzlercharme
То
станешь
ручной,
без
канцлерского
шарма
Verschlossen,
wie
ein
Pflanzensamen
Замкнутой,
как
семя
растения
Und
Kopf
durch
die
Wand
wie
beim
Panzer
fahren
И
будешь
головой
сквозь
стены,
как
на
танке
Du
wirst
Bausparen,
Bauplan
im
Gepäck
Будешь
копить
на
строительство,
с
планом
в
рюкзаке
Und
wirst
laut
sagen:
Dein
Kran
steckt
im
Dreck
И
будешь
громко
кричать:
Твой
кран
застрял
в
грязи
Also
fang
an
und
wander
jetzt
vom
Fleck
Так
что
начни
и
сдвинься
с
места
Alter,
alternier
mal
sobald
du
checkst,
das
Эй,
меняй
что-то,
как
только
поймешь,
что
Was
du
tust
tut
dir
nicht
langen
То,
что
ты
делаешь,
тебе
не
подходит
Also
hättest
du
besser
gestern
angefangen
Так
что
лучше
бы
ты
начала
вчера
Du
Bauer
wachst
auf
und
fühlst
dich
mies
Ты,
красавица,
просыпаешься
и
чувствуешь
себя
паршиво
Denn
du
ahnst,
dass
da
noch
Arbeit
liegt
Потому
что
предчувствуешь,
что
еще
осталась
работа
Von
gestern
Abend
und
letzter
Nacht
Со
вчерашнего
вечера
и
прошлой
ночи
Aber
schade,
du
hast
nichts
gemacht
Но,
увы,
ты
ничего
не
сделала
Ich
weiß,
der
Anfang,
anzufangen
ist
hart
Я
знаю,
начать
что-то
сложно
Denn
manchmal
kommt
man
nicht
an
Start
Ведь
иногда
не
можешь
стартовать
Beziehungsweise
einfach
nicht
in
Fahrt
Или
просто
не
можешь
разогнаться
Aber
wenn
nicht
jetzt,
wann
denn
dann?
Но
если
не
сейчас,
то
когда?
Beweg'
deinen
Arsch!
Поднимай
свою
прекрасную
попку!
Ich
weiß,
der
Anfang,
anzufangen
ist
hart
Я
знаю,
начать
что-то
сложно
Denn
manchmal
kommt
man
nicht
an
Start
Ведь
иногда
не
можешь
стартовать
Beziehungsweise
einfach
nicht
in
Fahrt
Или
просто
не
можешь
разогнаться
Aber
wenn
nicht
jetzt,
wann
denn
dann?
Но
если
не
сейчас,
то
когда?
Beweg'
deinen
Arsch!
Поднимай
свою
прекрасную
попку!
Beweg'
deinen
Arsch,
Arsch!
Поднимай
свою
прекрасную
попку,
попку!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stein Vincent, Kopplin Dag Alexis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.