Текст и перевод песни SDP - Die Apokalypse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Apokalypse
Апокалипсис
Das
ist
die
Nacht
der
Apokalypse
Это
ночь
Апокалипсиса,
милая.
Das
ist
die
Nacht
der
lebenden
Toten
Это
ночь
живых
мертвецов.
Das
ist
die
Nacht
der
Apokalypse
Это
ночь
Апокалипсиса.
Doug
man
ich
kenn'
das,
das
hab
ich
schon
mal
gesehen
Даг,
я
это
знаю,
я
уже
это
видел,
дорогая.
Du
musst
einfach
rennen,
bleib
niemals
steh'n
Ты
должна
просто
бежать,
никогда
не
останавливайся.
Die
sind
infiziert,
da
hilft
keine
Medizin
Они
заражены,
никакие
лекарства
не
помогут.
Und
wenn
die
dich
beißen
wirst
du
einer
von
ihnen
И
если
они
тебя
укусят,
ты
станешь
одной
из
них.
Wenn
du
sie
töten
willst,
dann
darfst
du
keine
Angst
haben
Если
хочешь
убить
их,
не
бойся,
любимая.
Einfach
in
den
Kopf
schießen,
oder
ihn
abschlagen
Просто
стреляй
в
голову
или
отрубай
ее.
Wir
müssen
weg,
wir
müssen
was
unterneh'm
Мы
должны
уйти,
мы
должны
что-то
предпринять.
Warte
mal
Doug,
da
kommt
mir
grad'
'ne
Idee
Подожди,
Даг,
у
меня
появилась
идея.
Dafür
dass
die
tot
sind,
sind
die
ganz
schön
schnell
Для
мертвецов
они
довольно
быстрые,
крошка.
Und
ich
glaube
fast
die
haben
uns
umstellt
И
я
почти
уверен,
что
они
нас
окружили.
Wo
ist
die
Armee,
man
wo
bleiben
die
Bullen
Где
армия,
где
полиция?
Unsere
Überlebensschancen
liegen
bei
Null
Наши
шансы
на
выживание
равны
нулю.
Das
ist
die
Nacht
der
Apokalypse
Это
ночь
Апокалипсиса,
милая.
Das
ist
die
Nacht
der
lebenden
Toten
Это
ночь
живых
мертвецов.
Das
ist
die
Nacht
der
Apokalypse
Это
ночь
Апокалипсиса.
Alter
Vincent
nimm
die
Beine
in
die
Hand
Винсент,
беги
со
всех
ног,
красотка.
Jetzt
wird
gesprintet,
so
schnell
bist
du
nie
gerannt
Сейчас
спринт,
так
быстро
ты
еще
никогда
не
бегал.
Denn
sie
sind
uns
auf
den
Fersen
und
wir
sind
die
Snacks
Они
наступают
нам
на
пятки,
а
мы
для
них
закуска.
Alter
ist
das
pervers,
wir
müssen
hier
weg
Это
же
извращение,
мы
должны
убраться
отсюда.
Einer
greift
nach
mir,
vorsicht
Vincent
hinter
dir!
Один
хватает
меня,
осторожно,
Винсент,
позади
тебя!
Reiß
dich
los,
wir
geh'n
da
hoch,
bleib
dicht
hinter
mir
Вырывайся,
мы
поднимемся
туда,
держись
за
мной.
Fuck
da
sind
noch
mehr,
das
müssen
tausende
sein
Черт,
их
еще
больше,
их
тысячи.
Ich
brauch
ne
Pause,
doch
ich
geb'
nicht
auf,
auf
keinen
Мне
нужна
передышка,
но
я
не
сдамся,
ни
за
что.
Da
sind
die
ersten
zwei
Zombies,
ich
mach
Schnitzel
draus
Вот
первые
два
зомби,
я
сделаю
из
них
отбивные.
Schnapp
mir
was
spitzes
und
schlitze
sie
auf
Хватаю
что-нибудь
острое
и
вспарываю
их.
Und
einer
bleibt
liegen,
einer
steht
wieder
auf
Один
упал,
другой
снова
встает.
Und
drückt
seinen
Darm
zurück
in
den
Bauch
И
запихивает
свои
кишки
обратно
в
живот.
Die
sind
weicher
als
ein
Mensch,
einfach
den
Nacken
greifen
Они
мягче,
чем
люди,
просто
хватай
за
шею.
Kräftig
am
Kopf
zieh'n,
um
ihn
abzureißen
Сильно
тяни
за
голову,
чтобы
оторвать
ее.
Und
ich
spalt'
ein
paar
Gesichter
mit'm
Spaten
И
я
расколол
несколько
лиц
лопатой.
Auf
den
Moment
hab'
ich
mein
Leben
lang
gewartet
Этого
момента
я
ждал
всю
свою
жизнь.
Ich
bin
nicht
krank,
das
ist
kein
Mord
du
Idiot
Я
не
больной,
это
не
убийство,
идиот.
Die
woll'n
mich
fressen
und
die
sind
doch
schon
tot
Они
хотят
меня
съесть,
а
они
уже
мертвы.
In
dieser
Lage
ist
ihre
Überzahl
bedeutungslos
В
этой
ситуации
их
численное
превосходство
не
имеет
значения.
Für
uns
beide
geht
die
letzte
Schlacht
heute
los
Для
нас
обоих
сегодня
начинается
последняя
битва.
Das
ist
die
Nacht
der
Apokalypse
Это
ночь
Апокалипсиса,
милая.
Das
ist
die
Nacht
der
lebenden
Toten
Это
ночь
живых
мертвецов.
Das
ist
die
Nacht
der
Apokalypse
Это
ночь
Апокалипсиса.
Das
ist
die
Nacht
der
Apokalypse
Это
ночь
Апокалипсиса,
милая.
Das
ist
die
Nacht
der
lebenden
Toten
Это
ночь
живых
мертвецов.
Das
ist
die
Nacht
der
Apokalypse
Это
ночь
Апокалипсиса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.