Текст и перевод песни SDP - Eigentlich wollte er nie ein Liebeslied schreiben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eigentlich wollte er nie ein Liebeslied schreiben
На самом деле он никогда не хотел писать песни о любви
Reißen
wir
uns
gegenseitig
raus
Вытащим
друг
друга
из
этой
трясины
Oder
reiten
wir
uns
rein?
Или
увязнем
еще
глубже?
Hältst
du
mich
lang'
genug
aus
Выдержишь
ли
ты
меня
достаточно
долго?
Bin
ich
bald
wieder
allein?
Скоро
ли
я
снова
буду
один?
Ey
Schatz,
krass,
ich
halt's
fast
nicht
mehr
aus
Эй,
милая,
жесть,
я
больше
не
могу
Du
küsst
meinen
Bauch
und
ich
deinen
auch
Ты
целуешь
мой
живот,
а
я
твой
Und
mein
kleines
Herz
bounced
И
мое
маленькое
сердечко
бьется
Es
ist
fast
wie
im
Traum
Это
почти
как
во
сне
Und
ich
liebe
den
Sound
von
deinem
Herzen,
wenn
es
schlägt
И
я
люблю
звук
твоего
сердца,
когда
оно
бьется
Und
bist
du
erregt
und
es
pocht
noch
krasser
А
когда
ты
возбуждена
и
оно
бьется
еще
сильнее
Als
wenn
deine
schwarzen
Augen
glänzen
Когда
твои
черные
глаза
блестят
Hab
ich
mal
wieder
richtig
Bock
auf
mit-dir-Schule-schwänzen
Мне
снова
ужасно
хочется
прогулять
с
тобой
школу
'N
bisschen
Tequila
mit
kleinen
Gläsern
klappern
Немного
текилы,
звон
маленьких
рюмок
Dann
sing
ich
für
dich
Lieder
von
Liebe
Потом
я
спою
тебе
песни
о
любви
Und
fang
wieder
an
zu
sabbern
И
снова
начну
пускать
слюни
Und
fall
über
dich
her
denn
ich
begehre
dich
sehr
И
наброшусь
на
тебя,
потому
что
я
очень
тебя
хочу
So
geht
das
hin
und
her,
ich
brauch
dir
nicht
zu
erklären
Так
все
и
происходит,
мне
не
нужно
объяснять
Wie
schön
das
wär
so
für
immer
Как
прекрасно
было
бы,
если
бы
это
длилось
вечно
Eigentlich
wollt
er
nie
ein
Liebeslied
schreiben,
nur
На
самом
деле
он
никогда
не
хотел
писать
песни
о
любви,
только
Inhaltlos
rappen
und
so
sollte
es
bleiben
doch
du
Читать
рэп
ни
о
чем,
и
так
должно
было
остаться,
но
ты
Machst
ihn
schmalzig
und
er
wird
zum
Poeten
oh
Делаешь
его
сентиментальным,
и
он
становится
поэтом,
ох
Seine
Hoes
und
Homeboys
vermissen
den
Proleten
Его
телки
и
кореша
скучают
по
хулигану
Dass
ich
immer
da
bin,
dir
gehört
mein
Gentle-Charm
Что
я
всегда
рядом,
тебе
принадлежит
мое
обаяние
Häng
dich
an
meinen
Oberarm,
versteck
dich
hinter
mir
Держись
за
мое
плечо,
спрячься
за
мной
Geh
mach
dein
Herz
auf
bevor
ich
dir
was
tu
Открой
свое
сердце,
прежде
чем
я
что-нибудь
с
тобой
сделаю
Reiß
ich
mir
meins
raus,
reiß
ich
mir
meins
raus
Вырву
свое,
вырву
свое
Nicht
immer
drauf
doch
für
immer
auf
dir
Не
всегда
на
тебе,
но
всегда
твой
Wenn
ich
auf
Knien
krauf,
bitte
glaubst
du
mir
Когда
я
встану
на
колени,
пожалуйста,
поверь
мне
Ich
hör
auf
mit
dem
Rauchen,
ich
weiß
bloß
noch
nicht
wann
Я
брошу
курить,
я
просто
еще
не
знаю
когда
Du
darfst
mich
zusammenstauchen
und
strauchel
ich
dann
Ты
можешь
меня
отчитывать,
и
если
я
оступлюсь
Streng
ich
mich
noch
mehr
an,
ich
bin
mir
selber
egal
Я
буду
стараться
еще
больше,
мне
все
равно
на
себя
Ich
bin
der
falsche
Mann
für
die
richtige
Frau
Я
не
тот
мужчина
для
правильной
женщины
Doch
das
kleinste
Übel
das
man
finden
kann
Но
меньшее
из
зол,
которое
можно
найти
Eigentlich
wollt
er
nie
ein
Liebeslied
schreiben
nur
На
самом
деле
он
никогда
не
хотел
писать
песни
о
любви,
только
Inhaltlos
rappen
und
so
sollte
es
bleiben
doch
du
Читать
рэп
ни
о
чем,
и
так
должно
было
остаться,
но
ты
Machst
ihn
schmalzig
und
er
wird
zum
Poeten
oh
Делаешь
его
сентиментальным,
и
он
становится
поэтом,
ох
Seine
Hoes
und
Homeboys
vermissen
den
Proleten
Его
телки
и
кореша
скучают
по
хулигану
Dass
ich
immer
da
bin,
dir
gehört
mein
Gentle-Charm
Что
я
всегда
рядом,
тебе
принадлежит
мое
обаяние
Häng
dich
an
meinen
Oberarm,
versteck
dich
hinter
mir
Держись
за
мое
плечо,
спрячься
за
мной
Geh
mach
dein
Herz
auf
bevor
ich
dir
was
tu
Открой
свое
сердце,
прежде
чем
я
что-нибудь
с
тобой
сделаю
Reiß
ich
mir
meins
raus,
reiß
ich
mir
meins
raus
Вырву
свое,
вырву
свое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kopplin Dag Alexis, Stein Vincent Phil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.