SDP - Ein Soldat - перевод текста песни на английский

Ein Soldat - SDPперевод на английский




Ein Soldat
A Soldier
Ich könnte mir vorstell'n ein Krieger zu sein
I could imagine being a warrior
Doch niemals ein Soldat, du weißt, was ich mein.
But never a soldier, you know what I mean.
Ein Krieger kämpft, steht für seine Sache ein,
A warrior fights, stands up for his cause,
Soldaten sind Sklaven mit Tötungsführerschein.
Soldiers are slaves with a killing license.
Wer sollte Führer sein? Den Gefreiten kümmert's nicht!
Who should be a leader? The private doesn't care!
Egal, wer kommandiert, er tut halt seine Pflicht.
No matter who commands, he just does his duty.
Er weiß nicht mal, wie das System funktioniert,
He doesn't even know how the system works,
Aber um es zu beschützen, wird Skalpier'n trainiert.
But to protect it, he is trained to scalp.
Von seinen Offizieren wird ihm beim Argumentieren souffliert,
His officers give him a script when arguing,
Zensiert kommt bei ihm an, was hier passiert.
Censored information reaches him about what's happening here.
Ich möcht' nur einen von denen mal auf dem Schlachtfeld seh'n,
I'd just like to see one of them on the battlefield,
Wenn Maschinengewehre seine Kumpels niedermähen.
When machine guns mow down his buddies.
Und allein so ein Soldat knieftief im Blut waten
And alone, a soldier wading knee-deep in blood
So wie Massengräber aussehen lassen
Making mass graves look like
Solang bis er beginnt sich selbst zu hassen
Until he starts to hate himself
Vielleicht klappt ja auch, wenn ich ihn unterrichte
Maybe it'll work if I teach him
Im kleinen Ein mal Eins und in Geschichte,
The little times table and history,
Sodass er kapiert wem er sein Leben schenkt,
So that he understands who he is giving his life for,
Wenn er sich weiterhin in diese uniform zwängt.
If he continues to squeeze into this uniform.
Und da saloutiert er und stiefel poliert er,
And there he salutes and polishes his boots,
Bis er ein stück weiter denkt
Until he thinks a little further
Und er den ersten Feind erhängt!
And he hangs the first enemy!
Das was wir wollen ist doch einfach und nicht schwer zu kapieren,
What we want is simple and not difficult to understand,
Doch es scheint unmöglich es zu realisieren.
But it seems impossible to realize.
Wir wollen nur Frieden auf Erden!
We just want peace on earth!
Lieber Liebe als sterben
Love instead of dying
Und das Völker Freunde statt Feinde werden,
And that nations become friends instead of enemies,
Doch denk ich wir haben hier ne Musterlösung,
But I think we have an example solution here,
Auch das ist nur ein lied, frust und empörung.
This is just a song, frustration and indignation.
Viele sagen wir sind zu weit gegangen,
Many say we have gone too far,
Doch wir wollen das es da draußen einfach alle empfangen.
But we want everyone out there to get it.
Komm statt Panzer fahren lieber tanzen man,
Come on, instead of driving tanks, let's dance,
Denn der ganze Kram kotzt mich so tierisch an!
Because this whole thing pisses me off!





Авторы: Stein Vincent, Kopplin Dag Alexis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.