SDP - Einzelkind - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SDP - Einzelkind




Einzelkind
Only Child
Ich bin ein Einzelkind und ich kann einfach nicht teilen,
I'm an only child and I just can't share,
Es tut mir leid, nein, auch nicht meine Aufmerksamkeit.
I'm sorry, no, not even my attention.
Ich bin ein Einzelkind, denn Eltern kann man nicht teilen.
I'm an only child, because you can't share parents.
Abgesehen von Scheidung, die kommt eh mit der Zeit
Apart from divorce, which comes with time anyway
Dann ist das Einzelkind mal wieder meistens allein,
Then the only child is often alone again,
Doch allein sein ist cool, das sehen die meisten nicht ein.
But being alone is cool, most people don't see that.
Ich war schon ein Einzelkind, da war ich noch richtig klein,
I was already an only child when I was still really little,
Im Mathe Unterricht konnte ich dann wirklich nicht teilen.
In math class I couldn't share.
Ich hab die Lehrer genervt, ich bin ein Einzelkind.
I annoyed the teachers, I'm an only child.
Mich ham die Streber genervt, ich bin ein Einzelkind.
I annoyed the nerds, I'm an only child.
Ich will mehr Taschengeld, ich bin ein Einzelkind.
I want more pocket money, I'm an only child.
Ich bin allein auf der Welt, ich bin ein Einzelkind.
I'm alone in the world, I'm an only child.
Ich war schon immer ein Star, sogar als kleines Kind,
I've always been a star, even as a little child,
Stand ich immer im Mittelpunkt, denn ich bin Einzelkind.
I was always the center of attention, because I'm an only child.
Es liegt ein roter Teppich vor der Kinderzimmertür.
There's a red carpet in front of my bedroom door.
Meine Eltern sind die Fans und machen Fotos von mir,
My parents are the fans and take pictures of me,
Und sie sagen, ich bin alles was sie haben.
And they say I'm all they have.
Wenn ich Geschenke will, verkauft Pappa den Wagen.
If I want presents, Dad sells the car.
Wenn meine Eltern sagen, sie wollen noch mehr Kinder,
When my parents say they want more children,
Weiß ich das mit einem Hungerstreik zu verhindern.
I know how to prevent that with a hunger strike.
Ich will das meiste für mich, ich bin ein Einzelkind.
I want the most for myself, I'm an only child.
Ich bin ein scheiß Egoist, ich bin ein Einzelkind.
I'm a fucking egoist, I'm an only child.
Ich will die Playmobilburg, ich bin ein Einzelkind.
I want the Playmobil castle, I'm an only child.
Keiner schubst mich vom Thron, ich bin ein Einzelkind.
Nobody pushes me off the throne, I'm an only child.
Und ich bin selbst mein Größter Fan,
And I'm my own biggest fan,
Ich hab von mir selbst ein Poster hängen.
I have a poster of myself hanging in my room.
Ach wisst ihr, Geschwister, braucht kein Mensch.
You know what, nobody needs siblings.
Ich bin und bleib mein größter Fan.
I am and always will be my biggest fan.
Alles dreht sich um mich, ich bin ein Einzelkind.
Everything revolves around me, I'm an only child.
Und ich lass dich im Stich, ich bin ein Einzelkind.
And I'll leave you in the lurch, I'm an only child.
Ich bin mein einziger Freund, ich bin ein Einzelkind.
I'm my only friend, I'm an only child.
Ihr seid zu Hause zu neunt, ich bin ein Einzelkind.
There are nine of you at home, I'm an only child.
Ich hab die Lehrer genervt, ich bin ein Einzelkind.
I annoyed the teachers, I'm an only child.
Mich ham die Streber genervt, ich bin ein Einzelkind.
I annoyed the nerds, I'm an only child.
Ich will mehr Taschengeld, ich bin ein Einzelkind.
I want more pocket money, I'm an only child.
Ich bin allein auf der Welt, ich bin ein Einzelkind.
I'm alone in the world, I'm an only child.





Авторы: Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.