SDP - Ganz normale Menschen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SDP - Ganz normale Menschen




Strophe 1: (Vincent Stein)
Строфа 1: (Винсент Штайн)
Ich trau mich kaum auf die Straßen
Я едва осмеливаюсь выходить на улицы,
Weil ich weiß das sie warten
Потому что я знаю, что ты ждешь.
Sie sehen aus wie jeder andere
Они похожи друг на друга
Doch sind eigentlich Soldaten
Но на самом деле это солдаты
Eine große Masse mir so grundlegend fremd
Огромная масса мне так принципиально чужда
Bekleidet mit uniformen von HM
Одет в униформу от HM
Eine Farblose Masse wie gebleichtes Papier
Бесцветная масса, похожая на отбеленную бумагу.
Die durch die Straßen im Gleichschritt marschiert
Которая марширует по улицам в унисон.
Kommuniziert mit Handys und W-Lan
Общается по мобильному телефону и Wi-Fi
Die Koordinaten von menschlichen Gegnern
Координаты противников
Menschen wie wir,
-людей Такие же люди, как мы,
Menschen wie dir,
такие же люди, как вы,
Menschen wie wir die erkennen was passiert
такие же люди, как мы, которые понимают, что происходит
Menschen mit Idealen und Bildern
люди с идеалами и образами
Die kämpfen als Mediale Guerillas
Они сражаются как партизаны в средствах массовой информации
Im urbanen Jungle der Kontrollierten Großstadt
В городских джунглях контролируемого большого города
Gegen Monarchen plus riesigen Hofstaat
против монархов плюс огромное придворное государство
Ja! Deutschland ist krank und das Leiden wird schlimmer
Да! Германия больна, и страдания усугубляются
Doch ich bin ein Punk und bleib es für immer.
Но я панк и останусь им навсегда.
Es sind gute Menschen, brave Menschen
Это хорошие люди, храбрые люди
Die tun keinem was ganz Normale Menschen
Они не делают того, что делают обычные люди
Ganz Normale Menschen hängen an Bändchen
Обычные люди держатся за ленточки
Ziehen sich selbst die Fäden
Дергая себя за ниточки,
Machen sich selber Männchen
они сами делают себя мужчинами
Es sind gute Menschen, brave Menschen
Это хорошие люди, храбрые люди
Die tun keinem was ganz Normale Menschen
Они не делают того, что делают обычные люди
Ganz Normale Menschen jeder sein eigener Führer
У обычных людей у каждого свой лидер
Es sind alles kleine große Brüder...
Это все маленькие старшие братья...
Strophe 2: (Dag-Alexis Kopplin)
Строфа 2: (Даг-Алексис Копплин)
Der große Bruder, der Santa Claus
Старший брат, Санта-Клаус
Er sieht im Computer wenn du scheiße baust
Он видит в компьютере когда ты строишь дерьмо
über Internet, UMTS geht direkt dein Bild zum Chef
через Интернет, он сразу же передает твою фотографию боссу
Und der druckts aus schickts dem LKA
И печатный станок из шик-лка
Und wohin du auch abhaust sie sind schneller da
И куда бы ты ни уехал, они будут там быстрее.
Und sie sehen ganz Normal aus
И они выглядят совершенно нормально Даже с
Selber von ganz dicht dran
самого близкого расстояния
Siehst du nichts in ihren Gesichtern
Ты ничего не видишь в их лицах,
Strophe 3: (Dag-Alexis Kopplin)
Строфа 3: (Даг-Алексис Копплин)
Ich weiß es brennt ich hab benzin gerochen
Я знаю, что это горит, я почувствовал запах бензина.
Ich bin extra von Spandau nach Berlin gekrochen
Я специально переполз из Шпандау в Берлин
Ich weiß du weißt der feind ist greifbar
Я знаю, ты знаешь, что враг осязаем,
Er schleicht und beißt dich thats Life ja...
Он подкрадывается и кусает тебя, это жизнь, да...
Jeder hier ist ein Spion ein Maulwurf
каждый здесь шпион-крот.
Jedes Haus ist ein Maulwurfs Hügel
Каждый дом-это кротовий холм
Jeder Mann ist total verwanzt
Каждый мужчина полностью испорчен
Selbst das kanzleramt ist eine Lüge
Даже канцелярия - это ложь
Ich hör hinter jedem Spiegel
Я слышу за каждым зеркалом,
Das summen von Kameras
Жужжание камер
Sogar hinter Mauern aus Lehm und Ziegel
Даже за стенами из глины и кирпича
Werde ich überwacht
за мной следят
Im geld sind Mikrochips die wissen wer du bist
Деньги - это микрочипы, которые знают, кто ты.
Ob Christ, ob Hinduist es gibt listen
Будь то христианин, будь то индуист, есть списки
Da steht drauf was du gesagt hast
На нем написано то, что ты сказал.
So wie das Buch vom weihnachtsmann
Как в книге Деда Мороза
Wo drin steht ob du brav warst
В чем дело, был ли ты хорошо себя ведешь
Es sind gute Menschen, brave Menschen
Это хорошие люди, храбрые люди
Die tun keinem was ganz Normale Menschen
Они не делают того, что делают обычные люди
Ganz Normale Menschen hängen an Bändchen
Обычные люди держатся за ленточки
Ziehen sich selbst die Fäden
Дергая себя за ниточки,
Machen sich selber Männchen
они сами делают себя мужчинами
Es sind gute Menschen, brave Menschen
Это хорошие люди, храбрые люди
Die tun keinem was ganz Normale Menschen
Они не делают того, что делают обычные люди
Ganz Normale Menschen jeder sein eigener Führer
У обычных людей у каждого свой лидер
Es sind alles kleine große Brüder...
Это все маленькие старшие братья...
Es sind gute Menschen, brave Menschen
Это хорошие люди, храбрые люди
Die tun keinem was ganz Normale Menschen
Они не делают того, что делают обычные люди
Ganz Normale Menschen hängen an Bändchen
Обычные люди держатся за ленточки
Ziehen sich selbst die Fäden
Дергая себя за ниточки,
Machen sich selber Männchen
они сами делают себя мужчинами
Die Welt ist längst das vierte, fünfte, sechste reich
Мир давно стал четвертой, пятой, шестой империей
Jeder sein eigener Adolf, Saddam, George wie Bush
Каждый сам себе Адольф, Саддам, Джордж, как Буш
Es sind alle Gleich, jeder sein eigener Führer
Все равны, у каждого свой лидер
Es sind alles kleine große Brüder...
Это все маленькие старшие братья...





Авторы: Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.