SDP - Ganz oder gar nicht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SDP - Ganz oder gar nicht




Ganz oder gar nicht
Всё или ничего
Ganz oder gar nicht, jammer nicht - trau dich
Всё или ничего, не ной решайся.
Denn nur ein bisschen schwanger sein geht auch nicht
Ведь быть немножко беременной тоже не получится.
Ganz oder gar nicht, ent- oder weder
Всё или ничего, или или.
Du musst dich entscheiden Junge, dass kennt doch jeder!
Ты должен решиться, парень, это же каждый знает!
Ganz oder gar nicht, jammer nicht trau dich
Всё или ничего, не ной решайся.
Denn nur ein bisschen schwanger sein geht auch nicht
Ведь быть немножко беременной тоже не получится.
Ganz oder gar nicht, ent- oder weder
Всё или ничего, или или.
Du musst dich entscheiden Junge, dass kennt doch jeder!
Ты должен решиться, парень, это же каждый знает!
Stop oder Start, Galopp oder Trab
Стоп или старт, галоп или рысь.
Du hast die Wahl Junge, Kopf oder Zahl
У тебя есть выбор, парень, орёл или решка.
Oft ist es schwer sich einfach zu entscheiden
Часто сложно просто решиться.
Hörst du auf deinen Bauch oder deutest du die Zeichen
Слушаешь свой внутренний голос или толкуешь знаки?
Du kannst in Urlaub fahr'n oder das Geld sparen
Ты можешь поехать в отпуск или накопить деньги
Bis zum nächsten Quartal und damit Rechnungen bezahlen
До следующего квартала и оплатить счета.
Du kannst die große Liebe suchen oder einfach große Titten
Ты можешь искать большую любовь или просто большую грудь.
Du kannst sie besoffen machen oder höflich darum bitten
Ты можешь напоить её или вежливо попросить.
Du kannst auf Nummer sicher gehen oder alles riskieren
Ты можешь пойти по безопасному пути или рискнуть всем.
Alles gewinnen oder alles verlieren
Всё выиграть или всё потерять.
Entscheide selber, Sekt oder Selter
Решай сам, шампанское или минералка.
Ist egal, ob armer Schlucker oder ob du richtig Geld hast
Неважно, бедный ты или у тебя много денег.
Ganz oder gar nicht, jammer nicht - trau dich
Всё или ничего, не ной решайся.
Denn nur ein bisschen schwanger sein geht auch nicht
Ведь быть немножко беременной тоже не получится.
Ganz oder gar nicht, ent- oder weder
Всё или ничего, или или.
Du musst dich entscheiden Junge, dass kennt doch jeder!
Ты должен решиться, парень, это же каждый знает!
Ganz oder gar nicht, jammer nicht - trau dich
Всё или ничего, не ной решайся.
Denn nur ein bisschen schwanger sein geht auch nicht
Ведь быть немножко беременной тоже не получится.
Ganz oder gar nicht, ent- oder weder
Всё или ничего, или или.
Du musst dich entscheiden Junge, dass kennt doch jeder!
Ты должен решиться, парень, это же каждый знает!
Der Eine ist dafür, der Andere dagegen
Один за, другой против.
Der Eine hat es abgezählt, der Andere abgelesen
Один посчитал, другой прочитал.
Ich selber weiß es nicht, ich muss noch überlegen
Я сам не знаю, мне нужно ещё подумать.
Denn so einfach ist es nicht es richtig abzuwägen
Ведь не так просто всё правильно взвесить.
Ich kann mich nicht entscheiden, weil ich noch nicht genug weiß
Я не могу решить, потому что мне ещё недостаточно информации.
Die ungefähre Verteilung von Pro und Kontra ist gleich
Примерное соотношение "за" и "против" одинаковое.
Die ganze Welt ist mir zu relativ, wenn du morgen Früh alles anders siehst
Весь мир для меня слишком относителен, если завтра утром ты увидишь всё по-другому.
Die Qual der Wahl ist wirklich fies, ich hab noch nie so gerne Schach gespielt
Муки выбора действительно жестоки, я ещё никогда так не любил играть в шахматы.
Am Ende entscheide ich, aus dem Bauch heraus
В конце концов, я решу, по наитию.
Du schreibst es auf und baust ne Formel draus
Ты запишешь это и выведешь из этого формулу.
Entscheide selber, Sekt oder Selter
Решай сам, шампанское или минералка.
Ist egal, ob armer Schlucker oder ob du richtig Geld hast
Неважно, бедный ты или у тебя много денег.
Ganz oder gar nicht, jammer nicht - trau dich
Всё или ничего, не ной решайся.
Denn nur ein bisschen schwanger sein geht auch nicht
Ведь быть немножко беременной тоже не получится.
Ganz oder gar nicht, ent- oder weder
Всё или ничего, или или.
Du musst dich entscheiden Junge, dass kennt doch jeder!
Ты должен решиться, парень, это же каждый знает!
Ganz oder gar nicht, jammer nicht - trau dich
Всё или ничего, не ной решайся.
Denn nur ein bisschen schwanger sein geht auch nicht
Ведь быть немножко беременной тоже не получится.
Ganz oder gar nicht, ent- oder weder
Всё или ничего, или или.
Du musst dich entscheiden Junge, dass kennt doch jeder!
Ты должен решиться, парень, это же каждый знает!
Ganz oder gar nicht, jammer nicht trau dich.
Всё или ничего, не ной решайся.
Ganz oder gar nicht, jammer nicht trau dich.
Всё или ничего, не ной решайся.
Ganz oder gar nicht, ent- oder weder
Всё или ничего, или или.
Du musst dich entscheiden Junge, dass kennt doch jeder!
Ты должен решиться, парень, это же каждый знает!
Trau dich, trau dich, trau dich, trau dich, trau dich
Решайся, решайся, решайся, решайся, решайся.
Trau dich, trau dich, trau dich, trau dich, trau dich
Решайся, решайся, решайся, решайся, решайся.
Trau dich, trau dich, trau dich, trau dich, trau dich
Решайся, решайся, решайся, решайся, решайся.





Авторы: Stein Vincent, Kopplin Dag Alexis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.