SDP - Hast du mal ein Problem ... (Parasol Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SDP - Hast du mal ein Problem ... (Parasol Remix)




Hast du mal ein Problem ... (Parasol Remix)
Do you ever have a problem ... (Parasol Remix)
Hast du mal ein Problem
Do you ever have a problem
Und kannst keine Rettung sehn
And can't see any rescue
Dann ruf "SDP!"
Then call "SDP!"
Cause this looks like a job for me!
Cause this looks like a job for me!
(Hilfe, hilfe, SDP)
(Help, help, SDP)
What the hell? Wer ruft da? Scheinbar ein Notfall
What the hell? Who's calling? Seems like an emergency
Ladies haltet durch, ich bin gleich startklar
Ladies hold on, I'm ready to go
Dag ist auch schon da, mein privater Robin
Dag is already there, my private Robin
Ist der Schurke noch so böse, egal er verkloppt ihn!
No matter how evil the villain is, he'll beat him up!
Ich nenn ihn auch Rockqueen, härter als Stern
I also call him Rockqueen, harder than Stern
Man erkennt ihn an dem Overall mit dem roten R
You can recognize him by the overall with the red R
Oh Yeah! Überall lauern Gefahren
Oh Yeah! Dangers lurk everywhere
Doch wir boxen euch da raus, Dag hol schon mal den Wagen
But we'll box you out, Dag get the car
Unser Rap-Mobil plus Subwoofer zum bouncen
Our rap mobile plus subwoofer for bouncing
Denn auch Superhelden wollen 'nen guten Sound
Cause even superheroes want a good sound
Denn 90 Prozent aller Heroes sind weg
Because 90 percent of all heroes are gone
Und das liegt an ihrem falschen Handgepäck
And that's because of their wrong hand luggage
Scheiß auf Fledermausmasken und Spinnenkostüm
Screw bat masks and spider costumes
Ich komm splitternackt, mit der Lizenz zum chillen
I come stark naked, with a license to chill
Ich will keinen Martini, nicht geschüttelt nicht gerührt
I don't want a martini, shaken or stirred
Ich will nur das ihr alle unsern Namen brüllt!
I just want you all to scream our name!
(S-D-P)
(S-D-P)
X2
X2
Hast du mal ein Problem
Do you ever have a problem
Und kannst keine Rettung sehn
And can't see any rescue
Dann ruf "SDP!"
Then call "SDP!"
Cause this looks like a job for me!
Cause this looks like a job for me!
Zwei Girls werden bedroht, von einem Elefanten
Two girls are being threatened by an elephant
Und der ist so bekannt, den hab ich gleich erkannt
And he's so well known, I recognized him right away
Denn er tut zwar immer lieb, doch ist ein böses Bübchen
Because he always acts nice, but he's a bad boy
Frisst gerne Kinderdärme und heißt Benjamin Blümchen
Likes to eat children's intestines and is called Benjamin Blümchen
Ich wollte erst noch mit ihm diskutieren
I wanted to discuss it with him first
Ihn quasi mit Argumenten paralysieren
To paralyze him with arguments, so to speak
Doch er war gleich gestresst, ey
But he was stressed right away, hey
Und haute mir mit seinem Rüssel voll in die Fresse
And hit me right in the face with his trunk
Während ich so meine Nase verarzte
While I'm treating my nose like this
Sehe ich Dag schon in der nächsten Kampfphase
I see Dag already in the next fight phase
Denn zum Glück kann er ja Bullet Time
Because luckily he can do Bullet Time
Und diese Fähigkeit setzt er gleich ein
And he uses this ability right away
(Ho, ho, ho, ho Ladies and Gentleman, let's get ready to rumble)
(Ho, ho, ho, ho Ladies and Gentlemen, let's get ready to rumble)
Im Matrix Style schwebe ich durch den Raum
In Matrix style I float through the room
Der Auserwählte, Dag Alexus, Benny traut den Augen kaum
The chosen one, Dag Alexus, Benny can hardly believe his eyes
Bei meinem schwarzen Outfit kriegt jeder Angst
Everyone is afraid of my black outfit
Bei meinem harten Faustkick wird das ein kurzer Kampf
With my hard fist kick, this will be a short fight
Doch Benny die Sau ist stärker als ich dachte
But Benny the pig is stronger than I thought
Was mich wiederrum auf eine andre Idee brachte
Which in turn gave me another idea
Quasi Trick 17 mit dem kriegt man sie alle
Quasi Trick 17 you can get them all with it
Action Peter Dag Alexus stellt Benny eine Falle
Action Peter Dag Alexus sets a trap for Benny
Doch immer mit der Ruhe, ich erklär euch den Streich
But take it easy, I'll explain the trick to you
Ich forder Benny auf zum Rüssel-Vergleich
I challenge Benny to a trunk comparison
Der dumme Prolet springt natürlich darauf an
The stupid proletarian falls for it, of course
Zeigt stolz seinen Rüssel und denkt, er steht seinen Mann
Proudly shows his trunk and thinks he's standing his ground
Ich täusche vor nach meiner Pfeife zu greifen
I pretend to reach for my pipe
Doch greife mir seinen wenig steifen Nasenschwanz
But grab his limp nose tail
Und mach 'nen Knoten rein
And tie a knot in it
Damit hat er nicht gerechnet und fängt an zu weinen
He didn't expect that and starts crying
Lange Rede kurzer Sinn, Benny gibt auf
Long story short, Benny gives up
Denn es kämpft sich ja schlecht mit nem Knoten in seinem Schlauch
Because it's hard to fight with a knot in your hose
Ende gut, alles gut
All's well that ends well
Denn alle sind gut drauf
Because everyone is in a good mood
Die geretteten Ladies geben uns 'ne Runde aus
The rescued ladies give us a round
X2
X2
Hast du mal ein Problem
Do you ever have a problem
Und kannst keine Rettung sehn
And can't see any rescue
Dann ruf "SDP!"
Then call "SDP!"
Cause this looks like a job for me!
Cause this looks like a job for me!





Авторы: Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.