SDP - Ich bin ein(e) Biene, Grashüpfer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SDP - Ich bin ein(e) Biene, Grashüpfer




Ich bin ein(e) Biene, Grashüpfer
I'm a Bee, Grasshopper
Ooah, Scheiß Wecker Alter
Ugh, damn alarm clock, man
Öah, was riechtn hier so
Ugh, what's that smell?
Oh Shit
Oh shit
Ich bin heut morgen aufgewacht
I woke up this morning
Man und irgendwas war anders
And something felt strange
Wenn ichs genauer betrachte
When I take a closer look
Ich glaube der Gestank wars
I think it was the stink
Mein Körpern
My body
Roch nicht mehr nach meinem Körper
Didn't smell like my body anymore
Sondern eher nach dem von einem fiesen fetten Pförtner
But more like a nasty fat janitor's
Und ich fühlte mich
And I felt
Wie in der Verwandlung von Kafka
Like in Kafka's Metamorphosis
Ich bekam Insektenbeine
I got insect legs
Und einen Stachel an meinem After
And a stinger on my butt
Und ich dachte: iiih Mann, das ist ja widerlich
And I thought: eww man, that's disgusting
Soll ich zum Spiegel gehen
Should I go to the mirror
Oder lieber nicht
Or rather not
Ach was solls
Oh well
Ich ging hin
I went
Um mich anzusehen
To look at myself
Und mein Anblick war gar nicht so unangenehm
And my appearance wasn't so bad
Ich sah nicht aus wie ein Monster
I didn't look like a monster
Sondern wie ne süße Biene
But like a cute little bee
Und das coolste, Mann ey
And the coolest thing, man
Auf meinem Rücken hat ich Flügel
I had wings on my back
Und ich dachte mir: Wow
And I thought to myself: Wow
Fliegen wollt ich doch schon immer
I always wanted to fly
Also flog ich erstmal ne kleine Runde durch mein Zimmer
So I flew a little round through my room
Ich flog Loopings
I flew loops
Senkrecht und parallel
Vertical and parallel
Und dachte mir: Wow
And thought to myself: Wow
Das muss ich alles Dag erstmal erzählen
I gotta tell Dag all about this
Bsssssssss, bssssss, whoaaahoao
Bsssssssss, bssssss, whoaaahoao
Ich bin ne Biene
I'm a bee
Aaah, bsssbssss, ooh
Aaah, bsssbssss, ooh
Ich bin ne Biene
I'm a bee
Yeah, bssssbssss, ne Biene
Yeah, bssssbssss, a bee
Whoah, ich bin ne Biene
Whoah, I'm a bee
Ne Biene
A bee
Oho, vielleicht sogar die Königin von ihnen
Oho, maybe even the queen of them
Bssss
Bssss
Also flog ich los zu Dag,
So I flew to Dag,
Und ich fühlte mich so fit,
And I felt so fit,
Ich brachte ihm als Geschenk etwas Blütenstaub mit
I brought him some pollen as a gift
Ja, ich landete sanft und mit viel Gespür
Yeah, I landed softly and with great care
Und klopfte bei Dag im Hausflur an der Tür
And knocked on Dag's door in the hallway there
Klopf, klopf, klopf
Knock, knock, knock
Daaaag
Daaaag
Äähöhouah
Äähöhouah
Oh Shit
Oh Shit
Yo, Tiefschlafphase
Yo, deep sleep phase
Plötzlich klopfts an der Frontdoor
Suddenly there's a knock at the front door
Und der Klick-Klack-Rhythmus
And the click-clack rhythm
Kommt mir seltsam bekannt vor
Sounds strangely familiar
Das kann nur einer sein
It can only be one person
Kleinen Moment Herr Stein
Just a moment, Mr. Stein
Ich hüpf nur kurz aus dem Bett
I'll just hop out of bed
ühüp
ühüp
Schon verschätzt
Already misjudged
Und spring eins, zwei drei, vier Meter versetzt
And jump one, two, three, four meters off
Durch das Fenster
Through the window
Und hätt mich fast verletzt
And almost hurt myself
Lieg neben Vincent
Lie next to Vincent
Und der ist entsetzt
And he's horrified
Und sagt
And says
Ey krass Dag Alter,
Hey, damn Dag, dude,
Hast du mal in Spiegel geguhuhuhckt
Have you looked in the mirror?
Kei-Kein Schlüpfer ey
No- No underwear, man
Grüne Facette
Green complexion
Du- Du bistn Grashüpfer, Mann
You- You're a grasshopper, dude
N Grashüpfer!
A grasshopper!
Man, ja, Mann
Man, yeah, man
Ich weiß doch, Mann
I know, man
Aber das Schlimmste sind die Augen, Mann
But the worst thing is the eyes, man
Der visuelle Schock, die Augen, Mann
The visual shock, the eyes, man
Die Facettenaugenoptik macht mich richtig wuschig
The compound eye optics make me really dizzy
Aber Laufen muss ich nicht
But I don't have to walk
Nur Springen muss ich
I just have to jump
Der Sound meiner Sprache ist so freakig-Alien
The sound of my voice is so freaky-alien
Die Haut sone Sache
The skin's a thing
Grün und freakig-Alien
Green and freaky-alien
Meine Schenkel sind fett
My thighs are fat
Und hinterm Kopf
And behind my head
Und ich hab fette Antennen
And I have fat antennae
Am Hinterkopf
On the back of my head
Und sag
And say
Boing, Boing
Boing, Boing
Ich bin der Grashüpfer, Grashüpfer
I'm the grasshopper, grasshopper
Ooh
Ooh
Vielleicht sogar ein krass hübscher
Maybe even a really handsome one
Oaaoaaoaaaoaoabaauau
Oaaoaaoaaaoaoabaauau
Ich bin der Grashüpfer, Grashüpfer
I'm the grasshopper, grasshopper
Oohbaubauboingboing
Oohbaubauboingboing
Ich bin der Grashüpfer, Grashüpfer
I'm the grasshopper, grasshopper
Grashüpfer, bauaauuuauabaubau
Grasshopper, bauaauuuauabaubau
Böubauöböböau
Böubauöböböau
Ich bin der Grashüpfer, Grashüpfer
I'm the grasshopper, grasshopper
Ööööaaaohöööah
Ööööaaaohöööah
Vielleich sogar ein krass, krass hübscher
Maybe even a really, really handsome one
Öäh
Öäh
Ey, krass, Mann, Dag
Hey, crazy, man, Dag
Ich glaub ich spinne
I think I'm going crazy
Du bistn Grashüpfer
You're a grasshopper
Und ich ne schicke Biene
And I'm a fancy bee
Wie kann denn so was sein
How can this be
Ich mein, dass ist doch nicht normal
I mean, this isn't normal
Ist das Vorherbestimmung
Is it destiny
Oder eher ein Zufall
Or more of a coincidence
Oder wurden wir etwa für unsere Sünden bestraft
Or were we punished for our sins
Nee, Mann, eigentlich waren wir doch immer brav
Nah, man, we were always good
Ja Dag stimmt
Yeah Dag, you're right
Ist ja auch egal
It doesn't even matter
Ich mein
I mean
Warum wir so sind
Why we are like this
Ist ja eigentlich trivial
Is actually trivial
Ja, ist klar Vincent
Yeah, obviously Vincent
Aber was machen wirn jetzt
But what do we do now
Ey, weißt du was
Hey, you know what
Wir schreiben über den Tag einfachn Text
We just write a text about the day
Yah, genau
Yah, exactly
Und daaahan
And theeeen
Machen wir einfachn Lied dadraus
We just make a song out of it
An dem wir am Ende
At the end of which
Genauu, genau
Exactly, exactly
Am Ende machen wir sone Passage
At the end we make a passage
Wo wir denn so labern
Where we talk like this
Und dann sagen wir, dass wir daraus nen Lied machen
And then we say that we're making a song out of it
Dann machen wirn Lied daraus
Then we'll make a song out of it
Alter! Alter, alter, alter
Dude! Dude, dude, dude
Ich haben Dejavú
I'm having deja vu
Ich hab auch ein ganz kleines Dejavú
I'm having a little deja vu too
Ich hab ein Dejavú
I'm having deja vu
Ich hab auch eins, ich hab auch eins
I'm having one too, I'm having one too
Sag noch mal
Say that again
Ich hab auch ein ganz kleines Dejavú
I'm having a little deja vu too
Ich hab auch ein ganz kleines Dejavú
I'm having a little deja vu too





Авторы: Stein Vincent, Kopplin Dag Alexis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.