SDP - Ich steh auf Hausfrauen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SDP - Ich steh auf Hausfrauen




Ich steh auf Hausfrauen
I'm into Housewives
Ey, wenn ick von der Arbeit komme hab ick dir tausend mal gesagt dat ick hunger habe!
Hey, when I come home from work, I've told you a thousand times that I'm hungry!
Hasste dit scheiß Essen fertig?
Is this damn food ready?
Ey, hol mir jetzt noch ne Bier außer Küche raus!
Ey, get me another beer out of the kitchen now!
Sonst knallts!
Otherwise, it's gonna blow!
Ich steh auf Hausfrauen
I'm into housewives
Ich bin ne Mann ich muss was aufbauen
I'm a man, I need to build something
Ich steh auf Hausfrauen
I'm into housewives
Du bist ne Frau du musst was auftauen
You're a woman, you need to defrost something
Du brauchst kein Abitur oder Realschulabschluss
You don't need a high school diploma or a secondary school leaving certificate
Du musst nur wissen wie man richtig schön das Badezimmer putzt
You just need to know how to properly clean the bathroom
Hol den WC-Reiniger, die Toiletten verkalken
Get the toilet cleaner, the toilets are calcifying
Wenn ich rede hast du einfach mal die Fresse zu halten
When I talk, you just shut your trap
Ja es gibt nicht viel was du wissen brauchst
Yeah, there's not much you need to know
Hol den Staubsauger raus, schüttel die Kissen auf
Get the vacuum cleaner out, shake up the pillows
Und wenn du nicht parierst erlebst du dein blaues Wunder
And if you don't obey, you'll experience your own personal hell
Hol mir noch ne Bier oder ich hau dir eine runter
Get me another beer or I'll smack you one
Und: Ja, ich kann meine Gefühle zeigen
And: Yes, I can show my feelings
Und zum Hochzeitstag bekommst du ein Bügeleisen
And for our anniversary, you'll get an iron
Ja der Abwasch macht sich nicht von alleine, ich mach dir Beine
Yeah, the dishes don't do themselves, I'll make a run for it
Ich steh auf Hausfrauen
I'm into housewives
Ich bin ne Mann ich muss was aufbauen
I'm a man, I need to build something
Ich steh auf Hausfrauen
I'm into housewives
Du bist ne Frau du musst was auftauen
You're a woman, you need to defrost something
Ich steh auf Hausfrauen
I'm into housewives
Ich bin ne Mann ich muss was aufbauen
I'm a man, I need to build something
Ich steh auf Hausfrauen
I'm into housewives
Du bist ne Frau du musst was auftauen
You're a woman, you need to defrost something
Wie du Kartoffeln schälst und Schnitzel panierst
The way you peel potatoes and bread schnitzel
Wie du das Hausgeld zählst und Frühstück servierst
The way you count the household money and serve breakfast
Ich geh schnell duschen, bitte leg mir die Sachen raus
I'm going to take a quick shower, please lay out my clothes
Komm nimm die Puschen der Müll bringt sich nicht alleine raus
Come on, get the slippers, the trash doesn't take itself out
Deutschland, dass ist unser Wintermärchen
Germany, this is our winter fairy tale
Ich geh ackern, du musst Kinder werfen
I go to work, you have to bear children
Sie nenn dich Mutti, mich nenn sie Vati
They call you mommy, they call me daddy
Schnitz dir ein Mutterkreuz aus Kohlrabi
Carve yourself a mother's cross out of kohlrabi
Doch ich kann meine Gefühle zeigen
But I can show my feelings
Zum Hochzeitstag kriegst du ne Bügeleisen
For our anniversary you'll get an iron
Der Abwasch macht sich nicht von alleine, ich mach dir Beine
The dishes don't do themselves, I'll make a run for it
Ich steh auf Hausfrauen
I'm into housewives
Ich bin ne Mann ich muss was aufbauen
I'm a man, I need to build something
Ich steh auf Hausfrauen
I'm into housewives
Du bist ne Frau du musst was auftauen
You're a woman, you need to defrost something
Ich steh auf Hausfrauen
I'm into housewives
Ich bin ne Mann ich muss was aufbauen
I'm a man, I need to build something
Ich steh auf Hausfrauen
I'm into housewives
Du bist ne Frau du musst was auftauen
You're a woman, you need to defrost something
Unsere Aufgaben sind klar verteilt
Our tasks are clearly divided
Ich mach alles dreckig und du putzt die ganze Zeit
I make everything dirty and you clean all the time
Ja wir sind ein perfektes Team,
Yeah, we're a perfect team,
Du bleibst schön zu Hause ich geh Geld verdien
You stay home pretty, I go make money
Denn unsere Aufgaben sind klar verteilt
Because our tasks are clearly divided
Ich schrei dich dauernd an, du flennst die ganze Zeit
I yell at you constantly, you cry all the time
Die Aufgabenverteilung ist Grund, Grundlegend
The division of tasks is basic, fundamental
Ich schlag die Kinder du musst sie gesund, sund pflegen
I beat the kids, you have to keep them healthy and well





Авторы: Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.