SDP - Lass Die Sonne Rein - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SDP - Lass Die Sonne Rein




Lass Die Sonne Rein
Let the Sun Shine In
Vince und Dag lassen die Sonne rein,
Vince and Dag let the sun shine in,
Egal ob Himmel bedeckt, oder die Sonne scheint.
Whether the sky is overcast or the sun is shining.
Oh, lass die Sonne rein,
Oh, let the sun shine in,
Oh ja ja ja, lass die Sonne rein.
Oh yeah, let the sun shine in.
Oh, lass die Sonne rein,
Oh, let the sun shine in,
Oh ja ja ja, lass die Sonne rein.
Oh yeah, let the sun shine in.
Vince und Dag lassen die Sonne rein,
Vince and Dag let the sun shine in,
Egal ob Himmel bedeckt, oder die Sonne scheint.
Whether the sky is overcast or the sun is shining.
Vince und Dag lassen die Sonne rein,
Vince and Dag let the sun shine in,
Wir machen das was wir wollen, und wir stören keinen dabei.
We do what we want, and we don't bother anyone.
Heut lass ich die Sonne rein, und der Winter kann parken,
Today I'm letting the sun shine in, and winter can park,
Zieh den Tigertanga an und geh meinen Hintern backen.
I'll put on my tiger tanga and go bake my butt.
Es ist oft nicht warm, aber meistens kalt
It's often not warm, but mostly cold
Und ich hoff ganz doll das es heiß wird bald.
And I really hope it gets hot soon.
Ich im Winterdress, Man, das sieht geil aus,
Me in a winter dress, man, that looks so cool,
Doch naht Wetterchen Frost, grab ich das Kriegsbeil aus.
But when frost comes, I'll dig out the hatchet.
Grauer Winter, hörst du? Ich disse dich!
Gray winter, do you hear? I'm dissing you!
Bunter Sommer, komm nur, ich vermisse dich!
Colorful summer, come on, I miss you!
Meine Sonnenuhr ist wirkungslos,
My sundial is useless,
Doch bei Ben Hur liefen die tadellos.
But in Ben Hur they worked flawlessly.
Na dann mache ich jetzt mal nach Italien los,
Well then I'll go to Italy now,
Doch von welcher Kohle spar ich bloß?
But where will I save the money from?
Denn ich hab selten Kohle und bin öfter blank,
Because I rarely have money and I'm often broke,
Doch hab ich Fernweh, hol ich Ramazotti aus dem Schrank.
But when I'm homesick, I get Ramazotti from the cupboard.
Vielleicht reicht ja die Musik aus dem Pizzabäckerland,
Maybe the music from the pizza baker's country is enough,
Und ich vergesse Berlin, Kälte und Gestank.
And I'll forget Berlin, the cold and the smell.
Vielleicht reicht ja die Musik aus dem Pizzabäckerland,
Maybe the music from the pizza baker's country is enough,
Oder wir singen selber, dann gib mir jetzt mal deine Hand.
Or we'll sing ourselves, so give me your hand.
Vielleicht reicht ja die Musik aus dem Pizzabäckerland,
Maybe the music from the pizza baker's country is enough,
Oder wir singen selber, dann gib mir jetzt mal deine Hand.
Or we'll sing ourselves, so give me your hand.
Vielleicht reicht ja die Musik aus dem Pizzabäckerland,
Maybe the music from the pizza baker's country is enough,
Oder wir singen selber, dann gib mir jetzt mal deine Hand.
Or we'll sing ourselves, so give me your hand.
Oh, lass die Sonne rein.
Oh, let the sun shine in.
Oh, ja ja ja, lass die Sonne rein!
Oh, yeah, let the sun shine in!
Oh, lass die Sonne rein.
Oh, let the sun shine in.
Oh, ja ja ja, lass die Sonne rein!
Oh, yeah, let the sun shine in!





Авторы: Vincent Stein, Dag-alexis Kopplin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.