Текст и перевод песни SDP - Leider wieder da! - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leider wieder da! - Live
К сожалению, мы снова здесь! - Live
Keiner
weiß,
wie
uns're
Lieder
heißen
Никто
не
знает
названия
наших
песен,
Wir
sind
nicht
auf
Titelseiten
Мы
не
мелькаем
на
первых
полосах,
Im
Radio
läuft
schon
wieder
Scheiße
По
радио
опять
играет
какая-то
дрянь,
Doch
das
int'ressiert
uns
beide
Но
это
нас
обоих
совершенно
Wir
machen
Mucke
auch
wenn
keiner
danach
fragt
Мы
делаем
музыку,
даже
если
никто
её
не
просит,
Ich
hab'
'ne
schlechte
Nachricht
У
меня
для
тебя
плохие
новости,
Und
die
lautet:
"Wir
sind
leider
wieder
da!"
А
именно:
"К
сожалению,
мы
снова
здесь!"
Ja,
das
Wetter
war
viel
besser
- ohne
uns!
Да,
погода
была
намного
лучше
- без
нас!
Jeder
Lottoschein
ein
Sechser
- ohne
uns!
Каждый
лотерейный
билет
выигрышный
- без
нас!
Jeder
Tag
war
wie
Silvester
- ohne
uns!
Каждый
день
был
как
Новый
год
- без
нас!
Die
ganze
Welt
war
viel
gerechter
- ohne
uns!
Весь
мир
был
намного
справедливее
- без
нас!
Das
war
so
ein
entspanntes
Jahr
Это
был
такой
спокойный
год,
Doch
wir
sind
leider
wieder
da
Но,
к
сожалению,
мы
снова
здесь,
Und
uns
hat
keiner
gefragt
И
никто
нас
не
спрашивал,
Doch
wir
sind
leider
wieder
da
Но,
к
сожалению,
мы
снова
здесь.
Du
hast
gehofft,
wir
kommen
gar
nicht
zurück
Ты
надеялась,
что
мы
вообще
не
вернёмся,
Werden
überfahr'n
oder
erschlagen
vom
Blitz
Что
нас
собьёт
машина
или
убьёт
молния,
Ja,
du
hast
gehofft,
wir
liegen
beide
längst
im
Grab
Да,
ты
надеялась,
что
мы
оба
давно
в
могиле,
Doch
wir
sind
leider
wieder
da
Но,
к
сожалению,
мы
снова
здесь.
Schönen
guten
Tag,
ich
will
nur,
dass
du
weißt
Добрый
день,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
Dass
ich
immer
noch
will,
Что
я
всё
ещё
хочу,
Dass
du
dein
Radio
aus
dem
Fenster
schmeißt
Чтобы
ты
выкинула
своё
радио
из
окна.
SDP,
anti
Trend,
scheiß
auf
Popstars!
SDP,
анти-тренд,
плевать
на
поп-звёзд!
Nenn
mich
prominent
und
ich
reiß'
dein'n
Kopf
ab
Назови
меня
знаменитостью,
и
я
оторву
тебе
голову.
Wir
sind
leider
wieder
da,
Vinc
und
Digi-Digi-Dag
Мы
снова
здесь,
к
сожалению,
Винс
и
Диги-Диги-Даг,
Du
hast
kein'n
Bock,
doch
dich
hat
keiner
gefragt
Тебе
это
не
нравится,
но
тебя
никто
не
спрашивал.
Jaja,
andere
Bands
werden
auch
immer
trauriger
Ага,
другие
группы
тоже
становятся
всё
печальнее,
Denn
ihre
Fans
sterben
aus
wie
Dinosaurier
Потому
что
их
фанаты
вымирают,
как
динозавры.
Woah,
Dicker,
schau,
Digga,
so
wird
das
gemacht
Ух,
детка,
смотри,
вот
так
это
делается,
Willkommen
auf
der
bunten
Seite
der
Macht
Добро
пожаловать
на
светлую
сторону
силы.
Dein
Nachbar
ist
gestresst,
es
ist
das
alte
Lied
Твой
сосед
в
стрессе,
это
старая
песня,
Denn
wir
sind
leider
wieder
da,
wie
der
kalte
Krieg
Потому
что
мы,
к
сожалению,
вернулись,
как
холодная
война.
Ja,
das
Wetter
war
viel
besser
- ohne
uns!
Да,
погода
была
намного
лучше
- без
нас!
Und
dein
Stuhlgang
war
viel
fester
- ohne
uns!
И
твой
стул
был
намного
крепче
- без
нас!
Jeder
Tag
war
wie
Silvester
- ohne
uns!
Каждый
день
был
как
Новый
год
- без
нас!
Die
ganze
Welt
war
viel
gerechter
- ohne
uns!
Весь
мир
был
намного
справедливее
- без
нас!
Das
war
so
ein
entspanntes
Jahr
Это
был
такой
спокойный
год,
Doch
wir
sind
leider
wieder
da
Но,
к
сожалению,
мы
снова
здесь,
Und
uns
hat
keiner
gefragt
И
никто
нас
не
спрашивал,
Doch
wir
sind
leider
wieder
da
Но,
к
сожалению,
мы
снова
здесь.
Du
hast
gehofft,
wir
kommen
gar
nicht
zurück
Ты
надеялась,
что
мы
вообще
не
вернёмся,
Werden
überfahr'n
oder
erschlagen
vom
Blitz
Что
нас
собьёт
машина
или
убьёт
молния,
Ja,
du
hast
gehofft,
wir
liegen
beide
längst
im
Grab
Да,
ты
надеялась,
что
мы
оба
давно
в
могиле,
Doch
wir
sind
leider
wieder
da
Но,
к
сожалению,
мы
снова
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.