SDP - Mach mal Platz für dich selber - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SDP - Mach mal Platz für dich selber




Mach mal Platz für dich selber
Освободи место для себя
Mach mal Platz für dich selber! Denn du stehst dir selber nur im Weg
Освободи место для себя! Ведь ты сама себе только мешаешь
Mach mal Platz für dich selber! Du hast dich schon zu lang im Kreis gedreht
Освободи место для себя! Ты слишком долго ходишь по кругу
Mach mal Platz für dich selber! Denn du stehst dir selber nur im Weg
Освободи место для себя! Ведь ты сама себе только мешаешь
Mach mal Platz für dich selber!(selber. selber!)
Освободи место для себя! (себя. себя!)
Ich bin mein größter Feind, ich stell mir selbst ein Bein
Я сам себе злейший враг, ставлю подножку
Ich baue eine Grube und schubs mich selber rein
Я рою яму и сам туда падаю
Ich mach mir selber Angst
Я сам себя пугаю
Ich mach mich selber krank
Я сам себя довожу
Ich red mir selber ein das ich garnichts kann
Я сам себе внушаю, что я ничего не могу
Ich schlag mich selbet bis ich am Boden liege
Я бью себя, пока не упаду на пол
Ich und mein Spiegelbild sind so verschieden
Я и мое отражение такие разные
Dein größter Feind sieht aus wie du
Твой злейший враг выглядит как ты
Dein größter Feind schlägt so hart zu
Твой злейший враг бьет так сильно
Du musst gegen dich gewinnen und über deinen Schatten springen
Ты должна победить себя и переступить через свою тень
Mach mal Platz für dich selber! Denn du stehst dir selber nur im Weg
Освободи место для себя! Ведь ты сама себе только мешаешь
Mach mal Platz für dich selber! Du hast dich schon zu lang im Kreis gedreht
Освободи место для себя! Ты слишком долго ходишь по кругу
Mach mal Platz für dich selber! Denn du stehst dir selber nur im Weg
Освободи место для себя! Ведь ты сама себе только мешаешь
Mach mal Platz für dich selber!(selber. selber!)
Освободи место для себя! (себя. себя!)
2 Teufel auf meinen Schultern flüstern
Два чертика на моих плечах шепчут
Es sind die andern die Schuld haben
Виноваты другие
Man ich dreh mich im Kreis und flieg Schleifen
Я кружусь и петляю
Der Weg zum Scheitern ist gepflastert mit Zweifeln
Путь к провалу вымощен сомнениями
An manchen Tagen ist schon aufstehen schwer
В некоторые дни даже встать с постели тяжело
Irgendwer hält mich auf aber wer
Кто-то меня останавливает, но кто?
Ich geh saufen am Tag vor der Prüfung
Я иду пить за день до экзамена
Verkack sie total und sag es war Fügung
Проваливаю его и говорю, что это судьба
Ich weiß auch das ich die Kippen nicht brauch
Я знаю, что мне не нужны сигареты
Doch dieser Typ will das ich rauch
Но этот тип хочет, чтобы я курил
Auf dem Weg zum Erfolg hält er mich auf
На пути к успеху он меня останавливает
Und kaum hab ich Kohle gibt er sie aus
И едва у меня появляются деньги, он их тратит
Dein größter Feind sieht aus wie du
Твой злейший враг выглядит как ты
Dein größter Feind schlägt so hart zu
Твой злейший враг бьет так сильно
Du musst gegen dich gewinnen und über deinen Schatten springen
Ты должна победить себя и переступить через свою тень
Mach mal Platz für dich selber! Denn du stehst dir selber nur im Weg
Освободи место для себя! Ведь ты сама себе только мешаешь
Mach mal Platz für dich selber! Du hast dich schon zu lang im Kreis gedreht
Освободи место для себя! Ты слишком долго ходишь по кругу
Mach mal Platz für dich selber! Denn du stehst dir selber nur im Weg
Освободи место для себя! Ведь ты сама себе только мешаешь
Mach mal Platz für dich selber!(selber. selber!)
Освободи место для себя! (себя. себя!)
Das ist dein Kampf gegen dich
Это твоя борьба с собой
Jeder Tag ist eine Runde
Каждый день - это раунд
Dein Kampf gegen dich
Твоя борьба с собой
Jeder Schlag ist eine Wunde
Каждый удар - это рана
Dein Kampf gegen dich
Твоя борьба с собой
Es kann nur einer gewinnen
Победить может только один
Entweder du oder das Schwein in dir drin
Либо ты, либо эта свинья внутри тебя
Mach mal Platz für dich selber! Denn du stehst dir selber nur im Weg
Освободи место для себя! Ведь ты сама себе только мешаешь
Mach mal Platz für dich selber! Du hast dich schon zu lang im Kreis gedreht
Освободи место для себя! Ты слишком долго ходишь по кругу
Mach mal Platz für dich selber! Denn du stehst dir selber nur im Weg
Освободи место для себя! Ведь ты сама себе только мешаешь
Mach mal Platz für dich selber!(selber. selber!)
Освободи место для себя! (себя. себя!)





Авторы: Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.