Текст и перевод песни SDP - Nur ein Unfall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur ein Unfall
Всего лишь несчастный случай
Aus
deinem
Auto
hängt
ein
komischer
Draht
raus
Из
твоей
машины
торчит
какой-то
странный
провод
Bombenstimmung
in
dei'm
Parkhaus
Взрывная
атмосфера
в
твоем
паркинге
Und
du
fragst
dich:
"Wie
ist
das
alles
bloß
passiert?"
И
ты
спрашиваешь
себя:
"Как
все
это
произошло?"
Wie
kommt
das
Anthrax
auf
dein
Klopapier
Откуда
сибирская
язва
на
твоей
туалетной
бумаге?
Doch
ich
wette
mit
dir,
dass
du
es
langsam
verstehst
Но
я
держу
пари,
что
ты
постепенно
начинаешь
понимать
Wenn
dein
Handyakku
brennt
und
du
in
Flammen
aufgehst
Когда
аккумулятор
твоего
телефона
загорается,
и
ты
вспыхиваешь
Doch
vorher
kriegst
du
eine
letzte
Whatsapp
von
mir
Но
перед
этим
ты
получишь
последнее
сообщение
от
меня
в
WhatsApp
Ich
hoffe
du
Fotze
krepierst
Надеюсь,
ты,
сука,
сдохнешь
Und
während
es
dich
schon
zu
Boden
streckt
И
пока
тебя
уже
валит
на
пол
Fragst
du
dich,
warum
der
Kaffee
heut
so
komisch
schmeckt
Ты
спрашиваешь
себя,
почему
кофе
сегодня
такой
странный
на
вкус
Doch
du
wirst
nicht
mehr
atmen
und
umfallen
Но
ты
уже
не
будешь
дышать
и
упадешь
Was
für
ein
tragischer
Unfall
Какой
трагический
несчастный
случай
Ja
du
Wichser
hast
das
richtig
verdient
Да,
ты,
мудак,
это
заслужила
Doch
die
Herrn
von
der
Gerichtsmedizin
Но
господа
из
судебной
медицины
Sagen
es
war
einfach
nur
ein
Unfall
Скажут,
что
это
был
всего
лишь
несчастный
случай
Ich
stelle
schon
mal
Cola
Rum
kalt
Я
уже
охлаждаю
ром
с
колой
Ich
mache
eine
Party
auf
deinem
Grab
Я
устрою
вечеринку
на
твоей
могиле
Und
der
gute
Herr
Hauptkommissar
И
господин
главный
комиссар
Sagt
es
war
einfach
nur
ein
Unfall
Скажет,
что
это
был
всего
лишь
несчастный
случай
Ganz
ruhig
liegst
du
da
als
wärst
du
eingeschlafen
Ты
спокойно
лежишь,
как
будто
уснула
Mein
Kumpel
holt
dich
ab
mit
'nem
Leichenwagen
Мой
приятель
заберет
тебя
на
катафалке
Du
wirst
super
verpackt
und
dann
eingegraben
Тебя
отлично
упакуют
и
закопают
Was
glaubst
du
warum
wir
den
Song
"Ne
Leiche"
haben?
Как
думаешь,
почему
у
нас
есть
песня
"Труп"?
Ich
klatsche
in
die
Hände,
ist
doch
wunderschön
Я
хлопаю
в
ладоши,
как
же
это
прекрасно
Aktenzeichen
XY-Ungelöst
Дело
номер
XY-не
раскрыто
"Spurlos
verschwunden
auf
dem
Arbeitsweg"
"Пропала
без
вести
по
дороге
на
работу"
Wird
auf
deinem
Grabstein
stehen
Будет
написано
на
твоем
надгробии
Du
kuckst
in
den
Spiegel
während
du
krepierst
Ты
смотришь
в
зеркало,
пока
подыхаешь
Und
fragst
dich:
"Warum
bin
ich
heute
so
blutverschmiert?"
И
спрашиваешь
себя:
"Почему
я
сегодня
вся
в
крови?"
Doch
du
wirst
nicht
mehr
atmen
und
umfallen
Но
ты
уже
не
будешь
дышать
и
упадешь
Was
für
ein
tragischer
Unfall
Какой
трагический
несчастный
случай
Ja
du
Wichser
hast
das
richtig
verdient
Да,
ты,
мудак,
это
заслужила
Doch
die
Herrn
von
der
Gerichtsmedizin
Но
господа
из
судебной
медицины
Sagen
es
war
einfach
nur
ein
Unfall
Скажут,
что
это
был
всего
лишь
несчастный
случай
Ich
stelle
schon
mal
Cola
Rum
kalt
Я
уже
охлаждаю
ром
с
колой
Ich
mache
eine
Party
auf
deinem
Grab
Я
устрою
вечеринку
на
твоей
могиле
Und
der
gute
Herr
Hauptkommissar
И
господин
главный
комиссар
Sagt
es
war
einfach
nur
ein
Unfall
Скажет,
что
это
был
всего
лишь
несчастный
случай
Ja
der
Gärtner
beißt
ins
Gras
Да,
садовник
откидывает
копыта
Der
Koch
gibt
den
Löffel
ab
Повар
отдаёт
концы
Der
Optiker
schließt
die
Augen
Оптик
закрывает
глаза
Der
Pastor
muss
dran
glauben
Пастор
должен
в
это
поверить
Der
Sänger
hört
die
Engel
sing'n
Певец
слышит
пение
ангелов
Der
Gynäkologe
scheidet
dahin
Гинеколог
отходит
в
мир
иной
Der
Physiker
stirbt
bei
dem
Urknall
Физик
умирает
при
Большом
взрыве
Aber
du,
du,
du
wirst
nicht
mehr
atmen
und
umfallen
Но
ты,
ты,
ты
уже
не
будешь
дышать
и
упадешь
Was
für
ein
tragischer
Unfall
Какой
трагический
несчастный
случай
Ja
du
Wichser
hast
das
richtig
verdient
Да,
ты,
мудак,
это
заслужила
Doch
die
Herrn
von
der
Gerichtsmedizin
Но
господа
из
судебной
медицины
Sagen
es
war
einfach
nur
ein
Unfall
Скажут,
что
это
был
всего
лишь
несчастный
случай
Ich
stelle
schon
mal
Cola
Rum
kalt
Я
уже
охлаждаю
ром
с
колой
Ich
mache
eine
Party
auf
deinem
Grab
Я
устрою
вечеринку
на
твоей
могиле
Und
der
gute
Herr
Hauptkommissar
И
господин
главный
комиссар
Sagt
es
war
einfach
nur
ein
Unfall
Скажет,
что
это
был
всего
лишь
несчастный
случай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.