Текст и перевод песни SDP - Nur ein Unfall
Aus
deinem
Auto
hängt
ein
komischer
Draht
raus
Из
вашей
машины
торчит
странный
провод
Bombenstimmung
in
dei'm
Parkhaus
Настроение
бомбы
в
гараже
dei'm
Und
du
fragst
dich:
"Wie
ist
das
alles
bloß
passiert?"
И
вы
спрашиваете
себя:
"Как
все
это
просто
произошло?"
Wie
kommt
das
Anthrax
auf
dein
Klopapier
Как
сибирская
язва
попадает
на
вашу
туалетную
бумагу
Doch
ich
wette
mit
dir,
dass
du
es
langsam
verstehst
Тем
не
менее,
я
держу
пари
с
тобой,
что
ты
постепенно
понимаешь
это
Wenn
dein
Handyakku
brennt
und
du
in
Flammen
aufgehst
Когда
ваша
батарея
мобильного
телефона
горит,
и
вы
загораетесь
Doch
vorher
kriegst
du
eine
letzte
Whatsapp
von
mir
Но
прежде
ты
получишь
от
меня
последний
WhatsApp
Ich
hoffe
du
Fotze
krepierst
Надеюсь,
ты
закрепишь
пизду
Und
während
es
dich
schon
zu
Boden
streckt
И
в
то
время
как
он
уже
тянет
вас
к
земле
Fragst
du
dich,
warum
der
Kaffee
heut
so
komisch
schmeckt
Вы
задаетесь
вопросом,
почему
кофе
сегодня
такой
странный
на
вкус
Doch
du
wirst
nicht
mehr
atmen
und
umfallen
Но
ты
уже
не
будешь
дышать
и
упадешь
Was
für
ein
tragischer
Unfall
Какая
трагическая
случайность
Ja
du
Wichser
hast
das
richtig
verdient
Да,
ты,
ублюдок,
правильно
это
заслужил
Doch
die
Herrn
von
der
Gerichtsmedizin
Но
господа
из
судмедэксперта
Sagen
es
war
einfach
nur
ein
Unfall
Сказать,
что
это
был
просто
несчастный
случай
Ich
stelle
schon
mal
Cola
Rum
kalt
Я
когда-нибудь
ставил
колу
холодной
Ich
mache
eine
Party
auf
deinem
Grab
Я
устраиваю
вечеринку
на
твоей
могиле
Und
der
gute
Herr
Hauptkommissar
И
добрый
господин
главный
комиссар
Sagt
es
war
einfach
nur
ein
Unfall
Говорит,
что
это
был
просто
несчастный
случай
Ganz
ruhig
liegst
du
da
als
wärst
du
eingeschlafen
Ты
лежишь
очень
спокойно,
как
будто
заснул
Mein
Kumpel
holt
dich
ab
mit
'nem
Leichenwagen
Мой
приятель
заберет
тебя
на
катафалке
Du
wirst
super
verpackt
und
dann
eingegraben
Вы
будете
супер
упакованы,
а
затем
закопаны
Was
glaubst
du
warum
wir
den
Song
"Ne
Leiche"
haben?
Как
ты
думаешь,
почему
у
нас
есть
песня
"Нэ
труп"?
Ich
klatsche
in
die
Hände,
ist
doch
wunderschön
Я
хлопаю
в
ладоши,
но
это
прекрасно
Aktenzeichen
XY-Ungelöst
Картотека
XY-Неразгаданная
"Spurlos
verschwunden
auf
dem
Arbeitsweg"
"Бесследно
исчез
на
рабочем
пути"
Wird
auf
deinem
Grabstein
stehen
Будет
стоять
на
твоем
надгробии
Du
kuckst
in
den
Spiegel
während
du
krepierst
Ты
смотришь
в
зеркало,
пока
крепишься
Und
fragst
dich:
"Warum
bin
ich
heute
so
blutverschmiert?"
И
спросите
себя:
"Почему
я
сегодня
такой
окровавленный?"
Doch
du
wirst
nicht
mehr
atmen
und
umfallen
Но
ты
уже
не
будешь
дышать
и
упадешь
Was
für
ein
tragischer
Unfall
Какая
трагическая
случайность
Ja
du
Wichser
hast
das
richtig
verdient
Да,
ты,
ублюдок,
правильно
это
заслужил
Doch
die
Herrn
von
der
Gerichtsmedizin
Но
господа
из
судмедэксперта
Sagen
es
war
einfach
nur
ein
Unfall
Сказать,
что
это
был
просто
несчастный
случай
Ich
stelle
schon
mal
Cola
Rum
kalt
Я
когда-нибудь
ставил
колу
холодной
Ich
mache
eine
Party
auf
deinem
Grab
Я
устраиваю
вечеринку
на
твоей
могиле
Und
der
gute
Herr
Hauptkommissar
И
добрый
господин
главный
комиссар
Sagt
es
war
einfach
nur
ein
Unfall
Говорит,
что
это
был
просто
несчастный
случай
Ja
der
Gärtner
beißt
ins
Gras
Да
садовник
кусает
траву
Der
Koch
gibt
den
Löffel
ab
Повар
опускает
ложку
Der
Optiker
schließt
die
Augen
Оптик
закрывает
глаза
Der
Pastor
muss
dran
glauben
Пастор
должен
верить
в
это
Der
Sänger
hört
die
Engel
sing'n
Певец
слышит,
как
поют
ангелы
Der
Gynäkologe
scheidet
dahin
Гинеколог
разводится
там
Der
Physiker
stirbt
bei
dem
Urknall
Физик
погибает
при
Большом
взрыве
Aber
du,
du,
du
wirst
nicht
mehr
atmen
und
umfallen
Но
ты,
ты,
ты
больше
не
будешь
дышать
и
упадешь
Was
für
ein
tragischer
Unfall
Какая
трагическая
случайность
Ja
du
Wichser
hast
das
richtig
verdient
Да,
ты,
ублюдок,
правильно
это
заслужил
Doch
die
Herrn
von
der
Gerichtsmedizin
Но
господа
из
судмедэксперта
Sagen
es
war
einfach
nur
ein
Unfall
Сказать,
что
это
был
просто
несчастный
случай
Ich
stelle
schon
mal
Cola
Rum
kalt
Я
когда-нибудь
ставил
колу
холодной
Ich
mache
eine
Party
auf
deinem
Grab
Я
устраиваю
вечеринку
на
твоей
могиле
Und
der
gute
Herr
Hauptkommissar
И
добрый
господин
главный
комиссар
Sagt
es
war
einfach
nur
ein
Unfall
Говорит,
что
это
был
просто
несчастный
случай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.