Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vier Jahreszeiten Jam
Vier Jahreszeiten Jam
منو
باور
کن
فرشته
ی
خداوند
Glaub
an
mich,
Engel
Gottes
نذار
از
اینی
که
هستم
جدا
شم
Lass
nicht
zu,
dass
ich
von
dem
getrennt
werde,
der
ich
bin
منو
باور
کن
بهم
محبت
بده
Glaub
an
mich,
schenk
mir
Zuneigung
بذار
قلبم
به
کلامم
مسلط
بشه
Lass
mein
Herz
meine
Worte
beherrschen
من
عاشق
این
آرامشم
Ich
liebe
diese
Ruhe
دوست
دارم
با
وجودت
آزاد
بشم
Ich
möchte
durch
deine
Anwesenheit
frei
werden
دوست
دارم
همیشه
تو
آغوشت
باشم
Ich
möchte
immer
in
deinen
Armen
sein
من
تا
وقتی
که
میخوان
منو
آزار
بدن
Solange
sie
mich
verletzen
wollen
عشق
ما
دریاست
تو
موجشی
Unsere
Liebe
ist
das
Meer,
du
bist
seine
Welle
تو
بزرگترین
جریان
قلب
تو
اوجشی
Du
bist
die
größte
Strömung
des
Herzens,
an
seinem
Gipfel
تو
بزرگترین
اتفاق
منی
Du
bist
mein
größtes
Ereignis
تو
باعث
رشد
و
این
استعداد
منی
Du
bist
der
Grund
für
mein
Wachstum
und
dieses
Talent
نمی
تونم
باور
کنم
نبودتو
Ich
kann
deine
Abwesenheit
nicht
fassen
نداشتن
محبتو
کمبودتو
Das
Fehlen
deiner
Zuneigung,
dein
Fehlen
نمی
تونم
روی
سر
دیگه
وایسم
Ich
kann
nicht
auf
einem
anderen
Grund
stehen
پس
میگردم
دنبال
دست
توی
اون
Also
suche
ich
nach
einer
Hand
darin
باور
کن
منو
کمی
باور
کن
Glaub
an
mich,
glaub
ein
wenig
an
mich
عمق
تو
زیر
این
دریاست
Deine
Tiefe
liegt
unter
diesem
Meer
به
قشنگیه
ماهی
و
پریاست
So
schön
wie
Fische
und
Feen
عمق
تو
چند
رنگه
Deine
Tiefe
ist
vielfarbig
چند
رنگه
درست
شده
از
قلبه
Vielfarbig,
aus
Herz
gemacht
نگاه
تو
یه
نگاه
شیشه
ایه
Dein
Blick
ist
ein
gläserner
Blick
اشکای
تو
به
این
عمق
ریشه
میده
Deine
Tränen
geben
dieser
Tiefe
Wurzeln
این
ریشه
می
زنه
بالای
دریا
Diese
Wurzel
treibt
über
dem
Meer
aus
به
جنگل
و
دور
و
ورش
میوه
میده
Gibt
dem
Wald
und
der
Umgebung
Früchte
تو
بزرگترین
برکت
طبیعتی
Du
bist
der
größte
Segen
der
Natur
تو
قشنگ
ترین
صدای
حقیقتی
Du
bist
die
schönste
Stimme
der
Wahrheit
تو
بزرگترین
هدیه
خدایی
Du
bist
das
größte
Geschenk
Gottes
برای
من
قابل
باور
نیست
این
جدایی
Für
mich
ist
diese
Trennung
unfassbar
قلب
من
به
قلب
تو
دوخته
ست
Mein
Herz
ist
an
deines
genäht
پ
لطفا
منو
هیچ
وقت
نذار
تو
این
دوراهی
Also
bitte,
lass
mich
niemals
an
diesem
Scheideweg
حتی
اگه
منو
باور
نداری
Auch
wenn
du
nicht
an
mich
glaubst
این
دید
قشنگمو
باور
کن
لطفا
Glaub
bitte
an
meine
schöne
Sichtweise
منو
کمی
باور
کن
Glaub
ein
wenig
an
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.