Текст и перевод песни SDP - Wenn du in meinem Arm bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du in meinem Arm bist
If You're in My Arms
Alles
ist
okay,
wenn
du
in
mei′m
Arm
bist
(in
mei'm
Arm
bist)
Everything
is
okay
when
you're
in
my
arms
(in
my
arms)
Probleme
werden
zu
Luft,
als
wären
sie
gar
nichts
(gar
nichts)
Problems
become
nothingness,
as
if
they
were
nothing
(nothing)
Alles
ist
okay,
wenn
du
in
mei′m
Arm
bist
(in
mei'm
Arm
bist)
Everything
is
okay
when
you're
in
my
arms
(in
my
arms)
Die
schönsten
Dinge
im
Leben
sind
gratis
(gratis)
The
best
things
in
life
are
free
(free)
Wir
teilen
uns
ein
Bier
und
'ne
Tiefkühlpizza
We
share
a
beer
and
a
frozen
pizza
Sitzt
du
neben
mir,
sieht
Berlin
auf
einma′
aus
wie
Nizza
(aus
wie
Nizza)
If
you're
next
to
me,
Berlin
suddenly
looks
like
Nice
(like
Nice)
Ja,
mit
dir
im
Zelt
auf′m
Festival
Yeah,
with
you
in
a
tent
at
the
festival
Macht
mehr
Bock
als
im
besten
Hotel
Way
better
than
the
best
hotel
Wir
sind
beide
verrückt
und
wir
bleibеn
auch
so
We're
both
crazy
and
we'll
stay
that
way
Unsern
Trip,
den
gibt's
nicht
im
Reisеbüro
Our
trip,
you
won't
find
it
in
a
travel
agency
Ja,
dis
letzte
Jahr
war
nicht
so
einfach
Yeah,
last
year
wasn't
easy
Doch
ich
hab′s
geschafft,
weil
du
dabei
warst
But
I
made
it
through
because
you
were
there
Alles
ist
okay,
wenn
du
in
mei'm
Arm
bist
(in
mei′m
Arm
bist)
Everything
is
okay
when
you're
in
my
arms
(in
my
arms)
Probleme
werden
zu
Luft,
als
wären
sie
gar
nichts
(gar
nichts)
Problems
become
nothingness,
as
if
they
were
nothing
(nothing)
Alles
ist
okay,
wenn
du
in
mei'm
Arm
bist
(in
mei′m
Arm
bist)
Everything
is
okay
when
you're
in
my
arms
(in
my
arms)
Die
schönsten
Dinge
im
Leben
sind
gratis
(gratis)
The
best
things
in
life
are
free
(free)
Die
Stadt
steht
still,
keine
Flugzeuge
fliegen
The
city
stands
still,
no
planes
are
flying
Mir
egal,
ich
brauch
keine
Malediven
I
don't
care,
I
don't
need
the
Maldives
Weil
die
besten
Dinge
umsonst
sind
Because
the
best
things
are
free
Ich
will
einfach
nur
mit
dir
auf'm
Balkon
chill'n
I
just
want
to
chill
with
you
on
the
balcony
Yeah,
alle
rennen
nur
der
Kohle
hinterher
Yeah,
everyone's
just
running
after
money
Sie
kennen
jeden
Preis,
doch
von
nichts
den
Wert
They
know
every
price,
but
not
the
value
of
anything
Mit
dir
Frühstück
im
Bett,
ich
brauche
nicht
mehr
Breakfast
in
bed
with
you,
I
don't
need
anything
more
Ohne
dich
wär
ich
arm,
auch
als
Millionär
Without
you,
I'd
be
poor,
even
as
a
millionaire
Ich
muss
nur
meinen
Kopf
auf
deine
Schulter
legen
I
just
have
to
lay
my
head
on
your
shoulder
Das
rebooted
mein
System
That
reboots
my
system
Wie
mit
Druck
auf
′nen
Knopf
Like
pressing
a
button
Löschst
du
den
Stress
aus
meinem
Kopf
You
erase
the
stress
from
my
mind
Alles
ist
okay,
wenn
du
in
mei′m
Arm
bist
(in
mei'm
Arm
bist)
Everything
is
okay
when
you're
in
my
arms
(in
my
arms)
Probleme
werden
zu
Luft,
als
wären
sie
gar
nichts
(gar
nichts)
Problems
become
nothingness,
as
if
they
were
nothing
(nothing)
Alles
ist
okay,
wenn
du
in
mei′m
Arm
bist
(in
mei'm
Arm
bist)
Everything
is
okay
when
you're
in
my
arms
(in
my
arms)
Die
schönsten
Dinge
im
Leben
sind
gratis
(gratis)
The
best
things
in
life
are
free
(free)
Alles
o-okay,
wenn
du
in
meinem
Arm
bist
Everything
o-okay,
when
you're
in
my
arms
Alles
o-okay,
wenn
du
in
meinem
Arm
bist
Everything
o-okay,
when
you're
in
my
arms
Alles
o-okay,
wenn
du
in
meinem
Arm
bist
Everything
o-okay,
when
you're
in
my
arms
Alles
o-okay,
wenn
du
in
meinem
Arm
bist
Everything
o-okay,
when
you're
in
my
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dag-alexis Kopplin, Jeremia Anetor, Thilo Brandt, Vincent Stein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.