Текст и перевод песни SDP - Wenn ich groß bin - Live aus Berlin
Wenn ich groß bin - Live aus Berlin
When I Grow Up - Live from Berlin
Wenn
ich
einmal
groß
bin
When
I
grow
up
Werde
ich
ein
Bänker
I'll
become
a
banker
Dann
hab'
ich
ganz
viel
Geld
Then
I'll
have
tons
of
money
Und
das
könnt
ihr
dann
geschenkt
hab'n.
And
you
can
have
it
all
as
a
gift.
Wenn
ich
einmal
groß
bin
When
I
grow
up
Werd'
ich
Astronaut
I'll
be
an
astronaut
Steig'
in
die
Rakete
Climb
into
the
rocket
Und
flieg'
zu
den
Sternen
rauf.
And
fly
up
to
the
stars.
Ja
ich
weiß,
ich
werde
niemals
erwachsen.
Yeah,
I
know,
I'll
never
grow
up.
Und
mein
Glück
wird
mich
niemals
verlassen.
And
my
happiness
will
never
leave
me.
Denn
ich
weiß,
ich
werde
nie
wie
ihr
Spasten.
Because
I
know,
I'll
never
be
like
you
jerks.
In
einen
Anzug
werd
ich
niemals
reinpassen.
I'll
never
fit
into
a
suit.
Und
ich
lebe
in
den
Tag
And
I
live
for
the
day
Doch
scheiß
egal,
was
Jeder
zu
mir
sagt.
But
screw
it,
whatever
anyone
says
to
me.
Wenn
ich
einmal
groß
bin,
werd'
ich
eh
Astronaut.
When
I
grow
up,
I'll
be
an
astronaut
anyway.
Also
warum
sagst
du
ich
hab
mein
Leben
versaut?
So
why
do
you
say
I've
messed
up
my
life?
Und
(eyy),
ich
habs
auf
jeden
Fall
drauf.
And
(hey),
I
definitely
got
it
going
on.
Warum
regst
du
dich
auf?
Mann
ich
leb
mich
nur
aus.
Why
are
you
getting
upset?
Man,
I'm
just
living
it
up.
Denn
auf
dem
Boden
bleiben
hab
ich
nie
gekonnt.
Because
I've
never
been
able
to
stay
grounded.
Ich
hab
einen
Propeller
auf
dem
Basecap.
I
have
a
propeller
on
my
baseball
cap.
Und
ich
flieg
davon
(flieg
davon).
And
I'm
flying
away
(flying
away).
Wenn
ich
einmal
groß
bin
When
I
grow
up
Werde
ich
ein
Bänker
I'll
become
a
banker
Dann
hab'
ich
ganz
viel
Geld
Then
I'll
have
tons
of
money
Und
das
könnt
ihr
dann
geschenkt
hab'n.
And
you
can
have
it
all
as
a
gift.
Wenn
ich
einmal
groß
bin
When
I
grow
up
Werd'
ich
Astronaut
I'll
be
an
astronaut
Steig'
in
die
Rakete
Climb
into
the
rocket
Und
flieg
zu
den
Sternen
rauf.
And
fly
up
to
the
stars.
Was
ist
das
denn,
ihr
Spasten?
What's
the
matter,
you
jerks?
Dag-Alexis
wird
niemals
erwachsen.
Dag-Alexis
will
never
grow
up.
Ich
kann
fressen,
ich
kann
fasten.
I
can
eat,
I
can
fast.
Ich
bleib'
klein,
wie
die
Löhne
in
Sachsen.
I'll
stay
small,
like
the
wages
in
Saxony.
(Eyy)
Schon
als
kleiner
Dag
war
klar
(Hey)
Even
as
little
Dag
it
was
clear
Ich
werd
niemals
so
wie
ihr.
I'll
never
be
like
you.
Denn
ihr
träumt
nur
noch
im
Schlaf
Because
you
only
dream
in
your
sleep
Um
am
Tag
zu
funkionier'n.
To
function
during
the
day.
All
die
leeren
Versprechen
All
the
empty
promises
Die
könnt
ihr
wieder
haben.
You
can
have
them
back.
Ich
halt
an
Träumen
fest,
wie'n
Karabinerhaken.
I
hold
onto
dreams
like
a
carbine
hook.
Sie
sagten,
ich
sei
stinkfaul
und
hab
nichts
drauf
They
said
I
was
lazy
and
had
nothing
going
on
Doch
mit
meim
selbstgebauten
Raumschiff
But
with
my
self-made
spaceship
Flieg
ich
zu
den
Sternen
rauf.
I
fly
up
to
the
stars.
Wenn
ich
einmal
groß
bin
When
I
grow
up
Werde
ich
ein
Bänker
I'll
become
a
banker
Dann
hab'
ich
ganz
viel
Geld
Then
I'll
have
tons
of
money
Und
das
könnt
ihr
dann
geschenkt
hab'n.
And
you
can
have
it
all
as
a
gift.
Wenn
ich
einmal
groß
bin
When
I
grow
up
Werd'
ich
Astronaut
I'll
be
an
astronaut
Steig'
in
die
Rakete
Climb
into
the
rocket
Und
flieg
zu
den
Sternen
rauf.
And
fly
up
to
the
stars.
Wenn
ich
einmal
groß
bin;
und
genauso
wie
die
bin
When
I
grow
up;
and
if
I'm
just
like
you
Dann
darfst
du
mich
erschießen.
Then
you
can
shoot
me.
Wenn
ich
einmal
groß
bin
und
genauso
ein
Spieser
If
I
ever
grow
up
and
become
a
square
like
you
Darfst
du
mich
erschießen,
denn
das
ist
mir
lieber.
You
can
shoot
me,
because
that's
what
I'd
prefer.
Wenn
ich
einmal
groß
bin,
werde
ich
ein
Gangster
When
I
grow
up,
I'll
be
a
gangster
Und
jeden
der
mich
stresst
And
anyone
who
stresses
me
out
Schmeiß
ich
einfach
aus
dem
Fenster.
I'll
just
throw
them
out
the
window.
Wenn
ich
einmal
groß
bin,
werd'
ich
kriminell.
When
I
grow
up,
I'll
become
a
criminal.
Lasse
dich
entführen
und
versauf
das
Lösegeld.
I'll
have
you
kidnapped
and
drink
up
the
ransom
money.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.