Текст и перевод песни SDP feat. Bozza - Kein Pflaster
Und
jetzt
lieg'
ich
wieder
nachts
wach
And
now
I
lie
awake
again
at
night
Denke
mir:
"Dein
neuer
Freund,
was
für
ein
Bastard"
I
think
to
myself:
"Your
new
boyfriend,
what
a
bastard"
Meine
Kumpels
sagen:
"Scheiß
auf
sie,
du
schaffst
das"
My
buddies
say:
"Screw
her,
you'll
get
over
it"
Doch
für
gebrochene
Herzen
gibt's
kein
Pflaster
But
there's
no
bandage
for
broken
hearts
Und
ich
frage
mich,
wie
kann
das
Liebe
sein
And
I
ask
myself,
how
can
this
be
love
Wenn
ich
daran
krepiere
wie
an
einer
Schießerei?
If
I'm
dying
from
it
like
it's
a
shootout?
Mann,
ich
liebe
dich
so
unfassbar
Man,
I
love
you
so
incredibly
much
Doch
für
gebrochene
Herzen
gibt's
kein
Pflaster
But
there's
no
bandage
for
broken
hearts
Und
jetzt
singe
ich
das
Lied
hier
von
dir
And
now
I'm
singing
this
song
about
you
here
So
laut
ich
kann,
dabei
bist
du
nicht
ma'
hier
As
loud
as
I
can,
even
though
you're
not
even
here
Alle
andern
Frauen
in
mei'm
Telefon
All
the
other
women
in
my
phone
Sind
für
mich
nicht
mehr
als
mein
Methadon
Are
nothing
more
than
my
methadone
Sie
sagen:
"Geh
doch
raus
und
lern
'ne
Neue
kenn'n"
They
say:
"Just
go
out
and
meet
someone
new"
Und
es
kommt
mir
vor
wie
ein
Witz
And
it
sounds
like
a
joke
to
me
Ich
könnte
mit
hunderttausend
Frauen
penn'n
I
could
sleep
with
a
hundred
thousand
women
Doch
denk'
immer
nur
an
dich
But
I
only
ever
think
of
you
Und
jetzt
lieg'
ich
wieder
nachts
wach
And
now
I
lie
awake
again
at
night
Denke
mir:
"Dein
neuer
Freund,
was
für
ein
Bastard"
I
think
to
myself:
"Your
new
boyfriend,
what
a
bastard"
Meine
Kumpels
sagen:
"Scheiß
auf
sie,
du
schaffst
das"
My
buddies
say:
"Screw
her,
you'll
get
over
it"
Doch
für
gebrochene
Herzen
gibt's
kein
Pflaster
But
there's
no
bandage
for
broken
hearts
Und
ich
frage
mich,
wie
kann
das
Liebe
sein
And
I
ask
myself,
how
can
this
be
love
Wenn
ich
daran
krepiere
wie
an
einer
Schießerei?
If
I'm
dying
from
it
like
it's
a
shootout?
Mann,
ich
liebe
dich
so
unfassbar
Man,
I
love
you
so
incredibly
much
Doch
für
gebrochene
Herzen
gibt's
kein
Pflaster
But
there's
no
bandage
for
broken
hearts
Ich
kann
nicht
mehr,
ich
wein'
nicht
mehr
I
can't
take
it
anymore,
I
don't
cry
anymore
Mein
Herz
ist
zerbrochen,
es
heilt
nicht
mehr
My
heart
is
broken,
it
won't
heal
anymore
Ich
fühl'
nichts
mehr,
wie
eingesperrt
I
don't
feel
anything
anymore,
like
I'm
trapped
Ist
das
noch
Liebe
oder
einfach
Schmerz?
Is
this
still
love
or
just
pain?
Findest
du
wirklich
keine
Minute,
dass
wir
beide
mal
telefonier'n?
Can't
you
find
a
minute
for
us
to
talk
on
the
phone?
Ich
kann
nicht
schlafen,
du
willst
nicht
reden,
du
bist
nicht
hier,
wer
liegt
neben
dir?
I
can't
sleep,
you
don't
want
to
talk,
you're
not
here,
who's
lying
next
to
you?
Also
trau
dich
doch,
begrab
mich,
ich
wusste
doch,
du
bist
wahnsinnig
Go
ahead
and
bury
me,
I
knew
you
were
crazy
Aber
wenigstens
bist
du
ehrlich,
dass
fand
ich
immer
sympathisch
But
at
least
you're
honest,
I
always
liked
that
about
you
Quäl
mich,
denn
es
geht
nicht
mehr,
bring
mich
unter
die
Erde
Torture
me,
because
I
can't
take
it
anymore,
put
me
under
the
ground
Aber
sag
denen
da
draußen:
"Du
bist
der
Grund,
warum
ich
sterbe"
But
tell
everyone
out
there:
"You
are
the
reason
I'm
dying"
Baby,
hass
mich,
schlag
mich,
greif
mich
an,
überfahr
mich
Baby,
hate
me,
hit
me,
attack
me,
run
me
over
Vergifte
mich,
denn
ich
bin
nichts,
entweder
ganz
oder
gar
nicht
Poison
me,
because
I
am
nothing,
all
or
nothing
Erstech
mich,
ertränk
mich,
du
könntest
mich
auch
erschießen
Stab
me,
drown
me,
you
could
shoot
me
too
Doch
nichts
von
alledem
würde
mir
so
wehtun
wie
dich
zu
lieben,
ah
But
none
of
that
would
hurt
me
as
much
as
loving
you,
ah
Und
jetzt
lieg'
ich
wieder
nachts
wach
And
now
I
lie
awake
again
at
night
Denke
mir:
"Dein
neuer
Freund,
was
für
ein
Bastard"
I
think
to
myself:
"Your
new
boyfriend,
what
a
bastard"
Meine
Kumpels
sagen:
"Scheiß
auf
sie,
du
schaffst
das"
My
buddies
say:
"Screw
her,
you'll
get
over
it"
Doch
für
gebrochene
Herzen
gibt's
kein
Pflaster
But
there's
no
bandage
for
broken
hearts
Und
ich
frage
mich,
wie
kann
das
Liebe
sein
And
I
ask
myself,
how
can
this
be
love
Wenn
ich
daran
krepiere
wie
an
einer
Schießerei?
If
I'm
dying
from
it
like
it's
a
shootout?
Mann,
ich
liebe
dich
so
unfassbar
Man,
I
love
you
so
incredibly
much
Doch
für
gebrochene
Herzen
gibt's
kein
Pflaster
But
there's
no
bandage
for
broken
hearts
Ich
liege
nachts
wach
und
schlafe
am
Tag
I
lie
awake
at
night
and
sleep
during
the
day
Draußen
dreißig
Grad,
aber
mir
wird
nicht
warm
Thirty
degrees
outside,
but
I'm
not
getting
warm
Ein
kleiner
Teil
von
dir
ist
immer
noch
da
A
small
part
of
you
is
still
there
Wie
die
Spur'n
deiner
Lippen
auf
einem
Glas
Like
the
traces
of
your
lips
on
a
glass
Ich
frag'
mich,
wie
kann
das
Liebe
sein
I
wonder
how
this
can
be
love
Wenn's
mein
Herz
zerreißt
wie
ein
Projektil
aus
Blei?
When
it's
tearing
my
heart
apart
like
a
lead
projectile?
Du
willst
nochma'
reden,
ach,
lass
mal
You
want
to
talk
again,
oh,
come
on
Alles
okay,
das
ist
nichts
als
ein
Kratzer
It's
okay,
it's
just
a
scratch
Und
jetzt
lieg'
ich
wieder
nachts
wach
And
now
I
lie
awake
again
at
night
Denke
mir:
"Dein
neuer
Freund,
was
für
ein
Bastard"
I
think
to
myself:
"Your
new
boyfriend,
what
a
bastard"
Meine
Kumpels
sagen:
"Scheiß
auf
sie,
du
schaffst
das"
My
buddies
say:
"Screw
her,
you'll
get
over
it"
Doch
für
gebrochene
Herzen
gibt's
kein
Pflaster
But
there's
no
bandage
for
broken
hearts
Und
ich
frage
mich,
wie
kann
das
Liebe
sein
And
I
ask
myself,
how
can
this
be
love
Wenn
ich
daran
krepiere
wie
an
einer
Schießerei?
If
I'm
dying
from
it
like
it's
a
shootout?
Mann,
ich
liebe
dich
so
unfassbar
Man,
I
love
you
so
incredibly
much
Doch
für
gebrochene
Herzen
gibt's
kein
Pflaster
But
there's
no
bandage
for
broken
hearts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Bozza, Dag Alexis Kopplin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.