SDP feat. Clueso - Die schönsten Tage - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SDP feat. Clueso - Die schönsten Tage




Die schönsten Tage
The Best Days
Die schönsten Tage waren schon immer die Nächte
The best days have always been the nights
Kein' Plan zu haben war schon immer der Beste
Never having a plan has always been the best
Was machst du heut noch? Ich frag nur aus Intresse
What are you up to tonight? I'm just asking out of interest
Lass mal was machen, was wir nie mehr vergessen
Let's do something we'll never forget
Die besten Freunde, die verrücktesten Nächte
The best friends, the craziest nights
Die Sonne geht auf und wir gehen als letzte
The sun comes up and we're the last ones to leave
Der erste Trip, der erste Kuss
The first trip, the first kiss
Wir teilen den letzten Drink, verpassen den letzten Bus
We share the last drink, miss the last bus
Mucke laut, Arm in Arm singen wir "Forever Young"
Music loud, arm in arm we sing "Forever Young"
In den Club schwarzgefahren, hatten nie ein' Masterplan
Sneaking into the club, never had a master plan
Es gibt keine Aktion, die uns zu krass war
There's no action that was too crazy for us
Denn man bereut nur das, was man nie gemacht hat
Because you only regret the things you never did
Die schönsten Tage waren schon immer die Nächte
The best days have always been the nights
Kein' Plan zu haben war schon immer der Beste
Never having a plan has always been the best
Was machst du heut noch? Ich frag nur aus Intresse
What are you up to tonight? I'm just asking out of interest
Lass mal was machen, was wir nie mehr vergessen
Let's do something we'll never forget
Schlechtes Benehmen, doch die besten Geschichten
Bad behavior, but the best stories
Wir sagen sorry, statt um Erlaubnis zu bitten
We say sorry, instead of asking for permission
Weißt du noch? Wir teilten mein kleines Bett
Remember? We shared my small bed
Deine Eltern waren entsetzt, sie wollten 'nen Typ mit Cash
Your parents were shocked, they wanted a guy with cash
Keine Nacht gepennt, es war wir gegen den Rest
Never slept a night, it was us against the rest
Nichts konnte uns stoppen, auch kein Gesetz
Nothing could stop us, not even the law
Wir sind zwei von Millionen (Millionen)
We are two of millions (millions)
Und schlafen könn'n wir, wenn wir tot sind (tot sind)
And we can sleep when we're dead (dead)
Die schönsten Tage waren schon immer die Nächte
The best days have always been the nights
Kein' Plan zu haben war schon immer der Beste
Never having a plan has always been the best
Was machst du heut noch? Ich frag nur aus Intresse
What are you up to tonight? I'm just asking out of interest
Lass mal was machen, was wir nie mehr vergessen
Let's do something we'll never forget
So vieles war geil, weil wir nicht wussten
So much was cool, because we didn't know
Was wirklich gut ist, vermisse die Zeit
What was really good, I miss those times
Wir waren so frei, obwohl wir nur mussten
We were so free, even though we just had to
Denn Abends war Party von Juni bis Mai
Because in the evenings there was a party from June to May
Scheiß auf Konsequenzen, Kurt Cobain, nevermind
Screw the consequences, Kurt Cobain, nevermind
Einfach keine Grenzen kennen Unendlichkeit
Just don't know any boundaries Infinity
Wir waren schon immer anders, aber nie allein
We've always been different, but never alone
Egal wohin wir gehen, komm wir gehen zu weit
No matter where we go, let's go too far
Ich will dann mal los, dass irgendwas steigt
I want to get going, so that something gets going
Genauso wie damals, kaum hast du Zeit
Just like back then, you hardly have time
Auch wenn es regnet, ist doch egal
Even if it's raining, it doesn't matter
Keiner ist trocken in unserer Bar
No one is dry in our bar
Die schönsten Tage waren schon immer die Nächte
The best days have always been the nights
Kein' Plan zu haben war schon immer der Beste
Never having a plan has always been the best
Was machst du heut noch? Ich frag nur aus Intresse
What are you up to tonight? I'm just asking out of interest
Lass mal was machen, was wir nie mehr vergessen
Let's do something we'll never forget
Die schönsten Tage waren schon immer die Nächte
The best days have always been the nights
Kein' Plan zu haben war schon immer der Beste
Never having a plan has always been the best
Was machst du heut noch? Ich frag nur aus Intresse
What are you up to tonight? I'm just asking out of interest
Lass mal was machen, was wir nie mehr vergessen
Let's do something we'll never forget





Авторы: Vincent Stein, Dag Kopplin, Thomas Huebner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.