Текст и перевод песни SDP feat. Clueso - Die schönsten Tage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
schönsten
Tage
waren
schon
immer
die
Nächte
Лучшими
днями
всегда
были
ночи
Kein'
Plan
zu
haben
war
schon
immer
der
Beste
Отсутствие
плана
всегда
было
лучшим
решением
Was
machst
du
heut
noch?
Ich
frag
nur
aus
Intresse
Что
ты
собираешься
сегодня
делать?
Я
просто
спрашиваю
ради
интереса
Lass
mal
was
machen,
was
wir
nie
mehr
vergessen
Давайте
сделаем
то,
что
мы
никогда
не
забудем
Die
besten
Freunde,
die
verrücktesten
Nächte
Лучшие
друзья,
самые
сумасшедшие
ночи
Die
Sonne
geht
auf
und
wir
gehen
als
letzte
Солнце
восходит,
и
мы
уходим
последними
Der
erste
Trip,
der
erste
Kuss
Первая
поездка,
первый
поцелуй
Wir
teilen
den
letzten
Drink,
verpassen
den
letzten
Bus
Мы
разделяем
последний
напиток,
опоздаем
на
последний
автобус
Mucke
laut,
Arm
in
Arm
singen
wir
"Forever
Young"
Громкая
музыка,
рука
об
руку
поем
Вечно
молодой.
In
den
Club
schwarzgefahren,
hatten
nie
ein'
Masterplan
Не
удалось
в
клубе,
никогда
не
было
генерального
плана
Es
gibt
keine
Aktion,
die
uns
zu
krass
war
Нет
ни
одного
действия,
которое
было
бы
для
нас
слишком
вопиющим
Denn
man
bereut
nur
das,
was
man
nie
gemacht
hat
Потому
что
ты
сожалеешь
только
о
том,
чего
никогда
не
делал
Die
schönsten
Tage
waren
schon
immer
die
Nächte
Лучшими
днями
всегда
были
ночи
Kein'
Plan
zu
haben
war
schon
immer
der
Beste
Отсутствие
плана
всегда
было
лучшим
решением
Was
machst
du
heut
noch?
Ich
frag
nur
aus
Intresse
Что
ты
собираешься
сегодня
делать?
Я
просто
спрашиваю
ради
интереса
Lass
mal
was
machen,
was
wir
nie
mehr
vergessen
Давайте
сделаем
то,
что
мы
никогда
не
забудем
Schlechtes
Benehmen,
doch
die
besten
Geschichten
Плохое
поведение,
но
лучшие
истории
Wir
sagen
sorry,
statt
um
Erlaubnis
zu
bitten
Мы
извиняемся
вместо
того,
чтобы
спрашивать
разрешения
Weißt
du
noch?
Wir
teilten
mein
kleines
Bett
Ты
помнишь?
Мы
делили
мою
маленькую
кровать
Deine
Eltern
waren
entsetzt,
sie
wollten
'nen
Typ
mit
Cash
Твои
родители
были
в
ужасе,
им
нужен
был
парень
с
деньгами.
Keine
Nacht
gepennt,
es
war
wir
gegen
den
Rest
Не
ночлег,
это
были
мы
против
остальных
Nichts
konnte
uns
stoppen,
auch
kein
Gesetz
Ничто
не
могло
нас
остановить,
даже
закон
Wir
sind
zwei
von
Millionen
(Millionen)
Нас
двое
на
миллион
(миллионы)
Und
schlafen
könn'n
wir,
wenn
wir
tot
sind
(tot
sind)
И
мы
можем
спать,
когда
мы
мертвы
(мертвы).
Die
schönsten
Tage
waren
schon
immer
die
Nächte
Лучшими
днями
всегда
были
ночи
Kein'
Plan
zu
haben
war
schon
immer
der
Beste
Отсутствие
плана
всегда
было
лучшим
решением
Was
machst
du
heut
noch?
Ich
frag
nur
aus
Intresse
Что
ты
собираешься
сегодня
делать?
Я
просто
спрашиваю
ради
интереса
Lass
mal
was
machen,
was
wir
nie
mehr
vergessen
Давайте
сделаем
то,
что
мы
никогда
не
забудем
So
vieles
war
geil,
weil
wir
nicht
wussten
Так
много
вещей
было
круто,
потому
что
мы
не
знали
Was
wirklich
gut
ist,
vermisse
die
Zeit
Что
действительно
хорошо,
упусти
время
Wir
waren
so
frei,
obwohl
wir
nur
mussten
Мы
были
настолько
свободны,
хотя
нам
нужно
было
всего
лишь
Denn
Abends
war
Party
von
Juni
bis
Mai
Потому
что
с
июня
по
май
по
вечерам
были
вечеринки
Scheiß
auf
Konsequenzen,
Kurt
Cobain,
nevermind
К
черту
последствия,
Курт
Кобейн,
неважно.
Einfach
keine
Grenzen
kennen
Unendlichkeit
Просто
не
знай
границ,
бесконечность
Wir
waren
schon
immer
anders,
aber
nie
allein
Мы
всегда
были
разными,
но
никогда
не
одинокими
Egal
wohin
wir
gehen,
komm
wir
gehen
zu
weit
Куда
бы
мы
ни
пошли,
давай,
мы
заходим
слишком
далеко
Ich
will
dann
mal
los,
dass
irgendwas
steigt
Тогда
я
хочу
начать,
чтобы
что-то
поднялось
Genauso
wie
damals,
kaum
hast
du
Zeit
Как
и
тогда,
у
тебя
почти
нет
времени
Auch
wenn
es
regnet,
ist
doch
egal
Даже
если
идет
дождь,
это
не
имеет
значения
Keiner
ist
trocken
in
unserer
Bar
В
нашем
баре
никто
не
сухой
Die
schönsten
Tage
waren
schon
immer
die
Nächte
Лучшими
днями
всегда
были
ночи
Kein'
Plan
zu
haben
war
schon
immer
der
Beste
Отсутствие
плана
всегда
было
лучшим
решением
Was
machst
du
heut
noch?
Ich
frag
nur
aus
Intresse
Что
ты
собираешься
сегодня
делать?
Я
просто
спрашиваю
ради
интереса
Lass
mal
was
machen,
was
wir
nie
mehr
vergessen
Давайте
сделаем
то,
что
мы
никогда
не
забудем
Die
schönsten
Tage
waren
schon
immer
die
Nächte
Лучшими
днями
всегда
были
ночи
Kein'
Plan
zu
haben
war
schon
immer
der
Beste
Отсутствие
плана
всегда
было
лучшим
решением
Was
machst
du
heut
noch?
Ich
frag
nur
aus
Intresse
Что
ты
собираешься
сегодня
делать?
Я
просто
спрашиваю
ради
интереса
Lass
mal
was
machen,
was
wir
nie
mehr
vergessen
Давайте
сделаем
то,
что
мы
никогда
не
забудем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Dag Kopplin, Thomas Huebner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.