SDP feat. Floor Jansen - Amaranth (aus "Sing meinen Song, Vol. 9") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SDP feat. Floor Jansen - Amaranth (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")




Amaranth (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Amaranth (from "Sing meinen Song, Vol. 9")
Du warst von Anfang an perfekt
You were perfect from the start
Hast selber nie erkannt
Never realized what
Was wirklich in dir steckt
Really lies within you
Und du schlägst jeden Tag 'ne Schlacht
And every day you fight a fight
Es raubt dir deine Kraft
That drains you of your strength
Du glaubst, dass du's nicht schaffst
You think you can't make it
Glaub nicht alles was du siehst
Don't believe everything you see
Weil dein Spiegel dich belügt
'Cause your mirror lies
Fass dir ein Herz, trotz der Traurigkeit
Take courage, despite the sadness
In deiner Brust glänzt ein Edelstein
A gemstone gleams in your chest
Einzigartig wie Amaranth, glaub daran
Unique like amaranth, have faith
Du bist ein Diamant (ho)
You are a diamond (oh)
Amaranth
Amaranth
'Part from the wandering pack
'Part from the wandering pack
In this brief flight of time
In this brief flight of time
We reach for the ones who ever dare
We reach for the ones who ever dare
You believe but what you see
You believe but what you see
You receive but what you give
You receive but what you give
Fass dir ein Herz, trotz der Traurigkeit
Take courage, despite the sadness
In deiner Brust glänzt ein Edelstein
A gemstone gleams in your chest
Einzigartig wie Amaranth, glaub daran
Unique like amaranth, have faith
Du bist ein Diamant
You are a diamond
Fass dir ein Herz, trotz der Traurigkeit
Take courage, despite the sadness
In deiner Brust glänzt ein Edelstein
A gemstone gleams in your chest
Einzigartig wie Amaranth, glaub daran
Unique like amaranth, have faith
Du bist ein Diamant (ho)
You are a diamond (oh)
(Are you ready? Are you ready?)
(Are you ready? Are you ready?)
(Ooh, yeah)
(Ooh, yeah)
(Ah, yeah)
(Ah, yeah)
(Are you ready? Are you ready?)
(Are you ready? Are you ready?)
(Oh, yeah)
(Oh, yeah)
(C'mon, jetzt geht's los)
(C'mon, here we go)
Fass dir ein Herz, trotz der Traurigkeit
Take courage, despite the sadness
In deiner Brust glänzt ein Edelstein
A gemstone gleams in your chest
Einzigartig wie Amaranth, glaub daran
Unique like amaranth, have faith
Du bist ein Diamant
You are a diamond





Авторы: Tuomas Holopainen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.