Текст и перевод песни SDP feat. Kontra K - Ich will mein Problem zurück
Ich will mein Problem zurück
I Want My Problem Back
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Auf
der
Jagd
nach
ei'm
Leben
aus
der
Zeitschrift
Chasing
a
life
from
a
magazine
Robotern
wir
im
Gleichschritt
jeden
Tag
am
Schreibtisch
Robots
marching
in
lockstep
every
day
at
the
desk
Du
sagst,
ich
hätte,
müsste,
könnte
mal
You
say
I
should,
I
have
to,
I
could
Doch
ich
muss
gar
nichts
müssen,
Mann,
du
kannst
mich
mal
But
I
don't
have
to
do
anything,
man,
you
can
go
to
hell
Ich
soll
zu
ihn'n
aufschau'n,
spar'n
und
ein
Haus
bau'n
I
should
look
up
to
them,
save
and
build
a
house
In
so
'nem
Outfit
sollte
ich
mich
gar
nich'
raustrau'n
I
shouldn't
even
dare
go
outside
in
this
outfit
Ich
sollte
Kinder
kriegen
oder
endlich
heiraten
I
should
have
children
or
finally
get
married
Und
dabei
immer
lächeln
wie
an
Weihnachten
And
always
smile
like
it's
Christmas
Ha,
nein,
danke
Ha,
no
thanks
Wenn
das
die
Lösung
ist
If
that's
the
solution
Dann
will
ich
mein
Problem
zurück
Then
I
want
my
problem
back
Diese
Welt
macht
mich
krank
This
world
is
making
me
sick
Aber
keiner
hat
ein
Gegengift
But
nobody
has
an
antidote
Wenn
das
die
Antwort
ist
If
that's
the
answer
Dann
stell
ich
meine
Frage
nicht
Then
I
won't
ask
my
question
Wenn
das
der
Sinn
des
Lebens
ist
If
that's
the
meaning
of
life
Dann
bitte
begrabe
mich
Then
please
bury
me
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
(ey)
Oh-oh-oh,
oh-oh
(ey)
Ein
Blick
in
den
Spiegel,
bitte
sag
mir,
was
A
look
in
the
mirror,
please
tell
me
what
Mein
alter
Freund,
hat
die
Welt
aus
dir
gemacht?
My
old
friend,
has
the
world
made
of
you?
Gestern
war'n
wir
Helden,
heute
soll
ich
tot
sein
Yesterday
we
were
heroes,
today
I'm
supposed
to
be
dead
Kommt
der
Hass
von
Herzen
oder
einfach
aus
Gewohnheit?
Does
hatred
come
from
the
heart
or
just
out
of
habit?
Und
manchmal
ist
die
Welt
zu
schön
für
mich
And
sometimes
the
world
is
too
beautiful
for
me
Und
dann
brauch
ich
sie
gegen
mich
(oh-oh-oh)
And
then
I
need
it
against
me
(oh-oh-oh)
Denn
wird
die
Last
auf
meinen
Schultern
zu
leicht
Because
if
the
burden
on
my
shoulders
becomes
too
light
Verdammt,
dann
gib
mir
mein
Problem
zurück
Damn
it,
then
give
me
my
problem
back
Doch
keine
Sorge,
ich
bin
lange
noch
nicht
kalt
But
don't
worry,
I'm
not
cold
yet
Ich
fühl
nur
mehr
durch
Schmerzen,
wenn
ich
sie
nicht
teil
(oh-oh-oh)
I
just
feel
more
through
pain
when
I
don't
share
it
(oh-oh-oh)
Ich
brauch
das
Drama,
alles
andre
wär
zu
leicht
I
need
the
drama,
anything
else
would
be
too
easy
Denn
jede
Träne
gibt
dem
Leben
bisschen
Salz
Because
every
tear
gives
life
a
little
salt
Wenn
das
die
Lösung
ist
If
that's
the
solution
Dann
will
ich
mein
Problem
zurück
Then
I
want
my
problem
back
Diese
Welt
macht
mich
krank
This
world
is
making
me
sick
Aber
keiner
hat
ein
Gegengift
But
nobody
has
an
antidote
Wenn
das
die
Antwort
ist
If
that's
the
answer
Dann
stell
ich
meine
Frage
nicht
Then
I
won't
ask
my
question
Wenn
das
der
Sinn
des
Lebens
ist
If
that's
the
meaning
of
life
Dann
bitte
begrabe
mich
Then
please
bury
me
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
(yeah)
Oh-oh-oh,
oh-oh
(yeah)
Sorry,
ich
bin
nicht
wie
ihr
Sorry,
I'm
not
like
you
Mein
Lebenslauf
passt
nicht
auf
DIN
A4,
tja
My
resume
doesn't
fit
on
A4,
well
Träume
platzen
nicht
wie
Seifenblasen
Dreams
don't
burst
like
soap
bubbles
Fall'n
nicht
um
wie
Kartenhäuser,
Träume
explodieren
They
don't
fall
like
houses
of
cards,
dreams
explode
Wenn
mich
das
Leben
wieder
niederstreckt
When
life
knocks
me
down
again
Halt
ich
mich
an
meiner
Liebe
fest
(oh-oh-oh)
I
hold
on
to
my
love
(oh-oh-oh)
Die
Einzige,
die
mich
nie
verlässt
The
only
one
who
never
leaves
me
Sorry,
ich
war
nie
perfekt
Sorry,
I
was
never
perfect
Gegen
die
Vernunft,
Kopf
gegen
die
Wand
Against
reason,
head
against
the
wall
Doch
wenn
ich
verglühe,
hab
ich
wenigstens
gebrannt
(oh-oh-oh)
But
if
I
burn
out,
at
least
I
burned
(oh-oh-oh)
Du
darfst
nicht
auf
sie
hör'n,
sonst
wirst
du
so
wie
die
You
can't
listen
to
them,
otherwise
you'll
become
like
them
Sie
verkaufen
dir
pures
Gift
als
Medizin
They
sell
you
pure
poison
as
medicine
Wenn
das
die
Lösung
ist
If
that's
the
solution
Dann
will
ich
mein
Problem
zurück
Then
I
want
my
problem
back
Diese
Welt
macht
mich
krank
This
world
is
making
me
sick
Aber
keiner
hat
ein
Gegengift
But
nobody
has
an
antidote
Wenn
das
die
Antwort
ist
If
that's
the
answer
Dann
stell
ich
meine
Frage
nicht
Then
I
won't
ask
my
question
Wenn
das
der
Sinn
des
Lebens
ist
If
that's
the
meaning
of
life
Dann
bitte
begrabe
mich
Then
please
bury
me
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Maximilian Diehn, Dag Alexis Kopplin, Thilo Brandt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.