Ich will nur dass du weißt - Radio Edit / Bonus Track -
Adel Tawil
,
SDP
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich will nur dass du weißt - Radio Edit / Bonus Track
I Just Want You to Know - Radio Edit / Bonus Track
Alle
meine
Freunde
sagen
'Lass
die
Finger
von
ihr'
All
my
friends
tell
me
'Stay
away
from
her'
Denn
ich
bin
kaum
noch
zu
ertragen
'Cause
I'm
barely
bearable
anymore
Ich
red'
immer
von
dir
I'm
always
talking
about
you
Denn
du
bist
online,
doch
du
schreibst
nicht
'Cause
you're
online,
but
you
don't
write
back
Und
ich
schlage
auf
den
Schreibtisch
And
I
slam
my
fist
on
the
desk
Frag
mich,
ob
du
grad
alleine
bist
Ask
me
if
you
are
alone
right
now
Oder
fühlst
du
grad
das
gleiche?
Or
if
you're
feeling
the
same
way
Denn
immer
wenn
du
mir
gegenüber
sitzt
'Cause
whenever
you're
sitting
across
from
me
Und
du
mich
berührst
And
you
touch
me
Hab'
ich
das
Gefühl
dass
es
so
wie
früher
ist
I
have
the
feeling
that
it's
like
it
used
to
be
Ich
will
nur
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib'
How
many
letters
I
write
to
you
Und
sie
wieder
zerreiß'
And
tear
them
up
again
Und
dass
ich
dich
liebe
und
so'n
scheiß
And
that
I
love
you
and
all
that
shit
Ich
will
nur
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib
How
many
songs
I
write
for
you
Und
sie
niemandem
zeig'
And
show
them
to
no
one
Weil
ich
will
dass
niemand
davon
weiß
Because
I
don't
want
anyone
to
know
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg
And
I
write
texts,
but
I
don't
send
them
Ob
du
online
bist
hab
ich
so
oft
gecheckt
If
you
are
online,
I've
checked
so
often
Ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht
I
was
at
your
door,
but
I
didn't
knock
Ich
wollte
nur
sehen
ob
da
wer
bei
dir
ist
I
just
wanted
to
see
if
anyone
was
with
you
Alle
meine
Freunde
raten
All
my
friends
advise
me
Dich
mir
aus
dem
Kopf
zu
schlagen
To
get
you
out
of
my
head
Die
wissen
gar
nicht
was
sie
sagen
They
don't
know
what
they
are
talking
about
Dich
zu
vergessen
dauert
Jahre
It
takes
years
to
forget
you
Und
ich
geh
kaum
noch
auf
die
Straße
And
I
barely
go
out
on
the
street
anymore
Denn
ich
seh'
überall
nur
Paare
'Cause
everywhere
I
look,
I
just
see
couples
Und
trägt
'ne
andere
deinen
Namen
And
when
someone
else
has
your
name
Ja
dann
raubts
mir
fast
den
Atem
Yeah,
then
it
almost
takes
my
breath
away
Jedesmal
wenn
eine
Frau
dein
Parfüm
an
sich
trägt
Every
time
a
woman
wears
your
perfume
Bilde
ich
mir
einen
Moment
ein,
dass
du
mir
direkt
gegenüber
stehst
For
a
moment
I
imagine
that
you're
standing
right
in
front
of
me
Ich
will
nur
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib'
How
many
letters
I
write
to
you
Und
sie
wieder
zerreiß'
And
tear
them
up
again
Und
dass
ich
Dich
liebe
und
so'n
scheiß
And
that
I
love
you
and
all
that
shit
Ich
will
nur
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib'
How
many
songs
I
write
for
you
Und
sie
niemandem
zeig'
And
show
them
to
no
one
Weil
ich
will
dass
niemand
davon
weiß
Because
I
don't
want
anyone
to
know
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg
And
I
write
texts,
but
I
don't
send
them
Ob
du
online
bist
hab
ich
so
oft
gecheckt
If
you
are
online,
I've
checked
so
often
Ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht
I
was
at
your
door,
but
I
didn't
knock
Ich
wollte
nur
sehen
ob
da
wer
bei
dir
ist
I
just
wanted
to
see
if
anyone
was
with
you
Ich
will
nur
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib'
How
many
letters
I
write
to
you
Und
sie
wieder
zerreiß'
And
tear
them
up
again
Und
dass
ich
dich
liebe
und
so'n
scheiß
And
that
I
love
you
and
all
that
shit
Ich
will
nur
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib'
How
many
songs
I
write
for
you
Und
sie
niemandem
zeig'
And
show
them
to
no
one
Weil
ich
will
dass
niemand
davon
weiß
Because
I
don't
want
anyone
to
know
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg
And
I
write
texts,
but
I
don't
send
them
Ob
du
online
bist
hab
ich
so
oft
gecheckt
If
you
are
online,
I've
checked
so
often
Ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht
I
was
at
your
door,
but
I
didn't
knock
Ich
wollte
nur
sehen
ob
da
wer
bei
dir
ist
I
just
wanted
to
see
if
anyone
was
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Dag-alexis Kopplin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.