Ich will nur dass du weißt - Radio Edit / Bonus Track -
Adel Tawil
,
SDP
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich will nur dass du weißt - Radio Edit / Bonus Track
Хочу лишь, чтобы ты знала - Радио Версия / Бонус Трек
Alle
meine
Freunde
sagen
'Lass
die
Finger
von
ihr'
Все
мои
друзья
говорят:
"Забудь
её,
брось"
Denn
ich
bin
kaum
noch
zu
ertragen
Ведь
я
стал
невыносим,
Ich
red'
immer
von
dir
Только
о
тебе
и
говорю.
Denn
du
bist
online,
doch
du
schreibst
nicht
Ты
онлайн,
но
мне
не
пишешь,
Und
ich
schlage
auf
den
Schreibtisch
И
я
бью
по
столу,
Frag
mich,
ob
du
grad
alleine
bist
Думаю,
одна
ли
ты
сейчас.
Oder
fühlst
du
grad
das
gleiche?
Или
ты
чувствуешь
то
же
самое?
Denn
immer
wenn
du
mir
gegenüber
sitzt
Ведь
каждый
раз,
когда
ты
рядом,
Und
du
mich
berührst
Когда
ты
меня
касаешься,
Hab'
ich
das
Gefühl
dass
es
so
wie
früher
ist
У
меня
такое
чувство,
что
всё
как
прежде.
Ich
will
nur
dass
du
weißt
Хочу
лишь,
чтобы
ты
знала,
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib'
Как
часто
я
пишу
тебе
письма
Und
sie
wieder
zerreiß'
И
рву
их
на
части.
Und
dass
ich
dich
liebe
und
so'n
scheiß
И
что
я
люблю
тебя
и
всю
эту
чушь.
Ich
will
nur
dass
du
weißt
Хочу
лишь,
чтобы
ты
знала,
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib
Как
часто
я
пишу
для
тебя
песни
Und
sie
niemandem
zeig'
И
никому
их
не
показываю,
Weil
ich
will
dass
niemand
davon
weiß
Потому
что
не
хочу,
чтобы
кто-то
об
этом
знал.
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg
Я
пишу
SMS,
но
не
отправляю.
Ob
du
online
bist
hab
ich
so
oft
gecheckt
Так
часто
проверяю,
онлайн
ли
ты.
Ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht
Я
был
у
твоей
двери,
но
не
постучал.
Ich
wollte
nur
sehen
ob
da
wer
bei
dir
ist
Хотел
лишь
увидеть,
есть
ли
кто-то
с
тобой.
Alle
meine
Freunde
raten
Все
мои
друзья
советуют
Dich
mir
aus
dem
Kopf
zu
schlagen
Выбросить
тебя
из
головы.
Die
wissen
gar
nicht
was
sie
sagen
Они
не
знают,
что
говорят.
Dich
zu
vergessen
dauert
Jahre
Забыть
тебя
займёт
годы.
Und
ich
geh
kaum
noch
auf
die
Straße
Я
почти
не
выхожу
на
улицу,
Denn
ich
seh'
überall
nur
Paare
Везде
вижу
только
парочки.
Und
trägt
'ne
andere
deinen
Namen
И
если
другая
носит
твоё
имя,
Ja
dann
raubts
mir
fast
den
Atem
У
меня
дух
захватывает.
Jedesmal
wenn
eine
Frau
dein
Parfüm
an
sich
trägt
Каждый
раз,
когда
женщина
пользуется
твоими
духами,
Bilde
ich
mir
einen
Moment
ein,
dass
du
mir
direkt
gegenüber
stehst
Мне
на
мгновение
кажется,
что
ты
прямо
передо
мной.
Ich
will
nur
dass
du
weißt
Хочу
лишь,
чтобы
ты
знала,
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib'
Как
часто
я
пишу
тебе
письма
Und
sie
wieder
zerreiß'
И
рву
их
на
части.
Und
dass
ich
Dich
liebe
und
so'n
scheiß
И
что
я
люблю
тебя
и
всю
эту
чушь.
Ich
will
nur
dass
du
weißt
Хочу
лишь,
чтобы
ты
знала,
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib'
Как
часто
я
пишу
для
тебя
песни
Und
sie
niemandem
zeig'
И
никому
их
не
показываю,
Weil
ich
will
dass
niemand
davon
weiß
Потому
что
не
хочу,
чтобы
кто-то
об
этом
знал.
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg
Я
пишу
SMS,
но
не
отправляю.
Ob
du
online
bist
hab
ich
so
oft
gecheckt
Так
часто
проверяю,
онлайн
ли
ты.
Ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht
Я
был
у
твоей
двери,
но
не
постучал.
Ich
wollte
nur
sehen
ob
da
wer
bei
dir
ist
Хотел
лишь
увидеть,
есть
ли
кто-то
с
тобой.
Ich
will
nur
dass
du
weißt
Хочу
лишь,
чтобы
ты
знала,
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib'
Как
часто
я
пишу
тебе
письма
Und
sie
wieder
zerreiß'
И
рву
их
на
части.
Und
dass
ich
dich
liebe
und
so'n
scheiß
И
что
я
люблю
тебя
и
всю
эту
чушь.
Ich
will
nur
dass
du
weißt
Хочу
лишь,
чтобы
ты
знала,
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib'
Как
часто
я
пишу
для
тебя
песни
Und
sie
niemandem
zeig'
И
никому
их
не
показываю,
Weil
ich
will
dass
niemand
davon
weiß
Потому
что
не
хочу,
чтобы
кто-то
об
этом
знал.
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg
Я
пишу
SMS,
но
не
отправляю.
Ob
du
online
bist
hab
ich
so
oft
gecheckt
Так
часто
проверяю,
онлайн
ли
ты.
Ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht
Я
был
у
твоей
двери,
но
не
постучал.
Ich
wollte
nur
sehen
ob
da
wer
bei
dir
ist
Хотел
лишь
увидеть,
есть
ли
кто-то
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Dag-alexis Kopplin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.