Текст и перевод песни SDP feat. Alligatoah & Timi Hendrix - Die Unendlichste Geschichte - Kapitel 3
Die Unendlichste Geschichte - Kapitel 3
The Most Infinite Story - Chapter 3
Nachdem
die
beiden
nur
knapp
dem
Tode
entronnen
waren,
sahen
sie
sich
auf
dem
am
Hafen
gelegenen
Schrottplatz
um.
After
they
had
narrowly
escaped
death,
they
looked
around
the
scrapyard
at
the
harbor.
Man,
man,
man
ey.
Man
scheisse,
der
Typ,
der
hat
das
doch
von
langer
Hand
geplant.
Man,
oh
man.
Shit,
that
guy,
he
planned
this
all
along.
Aber
hat
der
nicht
von
einer
Insel
geredet?
But
didn't
he
talk
about
an
island?
Was
für
'ne
Insel?
Was-Wie
sollen
wir
die
finden?
What
island?
How-
how
are
we
supposed
to
find
it?
Ja
ich
meine
hier
müssen
doch
irgendwo
noch
etwas
mehr
Hinweise
sein
Yeah,
I
mean
there
have
to
be
more
clues
somewhere
around
here.
Am
besten
wir
sehen
uns
um
We
better
look
around.
Ja
genau.
Am
besten
ich
geh
nach
links
und
du
guckst
da
hinten
Yeah,
exactly.
I'll
go
left
and
you
look
back
there.
Hat
da
jemand
was
gesagt?
Did
someone
say
something?
Hallo!
Wo
denn?
Wo
sind
Sie?
Hello!
Where?
Where
are
you?
Wo
denn?
Da
hinten?
Where?
Back
there?
Nein.
Hier
unten
No.
Down
here.
Ah,
da
unten.
Du
bist
eine
Blume
Ah,
down
there.
You're
a
flower.
Jaa,
ich
bin
eine
Blume,
oh
mein
Gott.
Wahnsinn
Yes,
I'm
a
flower,
oh
my
God.
Madness.
Dutzidutzidutzi,
wie
süß.
Blumen
können
doch
aber
gar
nicht
sprechen
Dutzidutzidutzi,
how
cute.
But
flowers
can't
talk.
Und
alle
Schwarzen
mögen
Hähnchen
oder
was?
Eure
scheiss
Vorurteile
könnt
ihr
euch
an
den
Hut
schmieren.
Natürlich
kann
ich
sprechen.
Blumen
sagen
mehr
als
1000
Worte
And
all
black
people
like
chicken
or
what?
You
can
shove
your
goddamn
prejudices
up
your
ass.
Of
course
I
can
talk.
Flowers
say
more
than
1000
words.
Ja,
ey
Sorry.
Wir
dachten
ja
nur
irgendwie,
wir
dachten
halt
Yeah,
hey,
sorry.
We
just
thought,
we
thought
somehow
Ihr
sollt
nicht
so
viel
denken
das
ist
äh,
das
ist
nicht
gut.
Ich
habe
euch
belauscht
You
shouldn't
think
so
much,
that's
uh,
that's
not
good.
I
was
eavesdropping
on
you.
Ihr
sucht
nach
einer
Insel?
You're
looking
for
an
island?
Ehh,
ja!
Ja!
Uhh,
yes!
Yes!
Ja!
Wir
suchen
tatsächlich
nach
einer
Insel
Yes!
We
are
actually
looking
for
an
island.
Ja,
weißt
du
etwa
mehr?
Yes,
do
you
know
more?
Natürlich
weiß
ich
mehr,
ich
bin
eine
Blume.
Wie
jedes
Kind
weiß
sind
Blumen
oft
Jahrtausende
alt.
Ich
bin
eine
Mammut-Blume
und
habe
schon
so
einiges
gesehen.
Die
Insel,
die
ihr
sucht
ist
nicht
weit
entfernt.
Genauer
gesagt
liegt
sie
nur
wenige
Meilen
im
Nebel
vor
der
Küste.
Ihr
erkennt
sie
an
einem
hellen
Leuchten
Of
course
I
know
more,
I'm
a
flower.
As
every
child
knows,
flowers
are
often
thousands
of
years
old.
I
am
a
mammoth
flower
and
have
seen
a
lot.
The
island
you
are
looking
for
is
not
far
away.
More
precisely,
it
lies
only
a
few
miles
in
the
fog
off
the
coast.
You
will
recognize
it
by
a
bright
glow.
Wow,
'ne
Mammut-Blume!
Wow,
a
mammoth
flower!
Ohh,
die
Insel
ist
nur
ein
paar
Meilen
entfernt,
aber
die
ist
mitten
im
Wasser.
Das
ist
ja
quasi
unmöglich
sie
zu
erreichen,
oder?
Oh,
the
island
is
only
a
few
miles
away,
but
it's
in
the
middle
of
the
water.
It's
practically
impossible
to
reach,
isn't
it?
Eure
Dummheit
widert
mich
an.
Wenn
ihr
euch
mal
das
Sperma
aus
den
Augen
gerieben
hätten,
hättet
ihr
vielleicht
bemerkt,
dass
wir
uns
hier
in
einem
HAFEN
BEFINDEN
und
in
einem
Hafen
gibt
es?
Ja,
Schi-Schiffe.
Schi-Schiffe,
ja.
Alle
zusammen:
Schiff-Schiffe,
Schiffe
Your
stupidity
disgusts
me.
If
you
had
rubbed
the
sperm
out
of
your
eyes,
you
might
have
noticed
that
we
are
in
a
HARBOR
and
in
a
harbor
there
are?
Yes,
shi-ships.
Shi-ships,
yes.
Everyone
together:
ship-ships,
ships.
Schiffe
fahren
zu
Inseln
Ships
go
to
islands.
Alle:
Schiffe,
Schiffe
fahren
zu
Inseln
Everyone:
Ships,
ships
go
to
islands.
Auch
du,
Dag.
Auch
du:
Schiffe,
Schiffe
fahren
zu
Inseln
You
too,
Dag.
You
too:
Ships,
ships
go
to
islands.
Ja,
alle:
Inseln,
ja,
Inseln
Yes,
everyone:
Islands,
yes,
islands.
So,
dann
steigt
ihr
das
nächste
Containerschiff
einfach
auf
und
sucht
euch
irgendeinen
Container
mit
irgendwie
Bananen
oder
Zwangsprostituierten
und
macht
euch
'ne
gemütliche
Zeit
und
dann
springt
ihr
rechtzeitig
von
Bord,
schwimmt
zur
Insel.
Fertig
So,
you
just
get
on
the
next
container
ship
and
look
for
some
container
with
bananas
or
forced
prostitutes
and
have
a
good
time
and
then
jump
off
board
in
time,
swim
to
the
island.
Done.
Eh,
wie
fertig?
Dann
finden
wir
da
unsere
Kiste
und
der
Fall
ist
gelöst
oder
wie?
Huh,
done
how?
Then
we'll
find
our
crate
there
and
the
case
is
solved
or
what?
Hä
und
das-das
war's
dann
oder
wie?
Dann
klatschen
wir
drei
Mal
in
die
Hände
und
dann
ist
das
Abenteuer
hier
vorbei?
Ey,
das
ist
aber
sehr
unkreativ,
also
in
anderen
Filmen
da
gibts
noch
ein
Feind
und
dann
müssen
die
mindestens
noch
so
an
der
Tür
und
Huh
and
that-that's
it
then
or
what?
Then
we
clap
our
hands
three
times
and
then
the
adventure
is
over?
Hey,
that's
very
uncreative,
so
in
other
movies
there's
an
enemy
and
then
they
have
to
at
least
at
the
door
and
Achso,
jaja.
Dann
ist
natürlich
noch
die
geheimnisvolle
Pforte
mit
dem
unlösbaren
Rätsel,
aber
das
ist
ja
nicht
mein
Problem
Oh,
yes,
yes.
Then
there
is
of
course
the
mysterious
gate
with
the
unsolvable
riddle,
but
that's
not
my
problem.
Wie
nicht
dein
Problem?
How
is
it
not
your
problem?
Hä,
du
weißt
doch
über
alles
hier
total
super
Bescheid.
Komm
doch
einfach
mit,
Bruder.
Bruder!
Wa-
Bro!
Huh,
you
know
everything
about
this
place.
Come
on,
bro.
Brother!
Wha-
Bro!
Ja,
ey,
Brudi
was
ist,
wenn
wir
uns
verirren?
Yeah,
hey,
bro,
what
if
we
get
lost?
Ey,
Brüderchen
Hey,
little
brother.
Brudi,
komm
mal
mit
jetzt,
Brudi
Bro,
come
with
me
now,
bro.
Nun,
ich
würde
euch
den
Weg
natürlich
auch
persönlich
zeigen,
aber
wie
gesagt
ich
bin
eine
Blume
und
ich
habe
hier
nun
einmal
Wurzeln
geschlagen
und
deswegen
Well,
I
would
of
course
show
you
the
way
personally,
but
as
I
said
I
am
a
flower
and
I
have
put
down
roots
here
and
therefore
Ne,
Alter,
du-
komm
mal
mit
jetze.
Zeig
mal
den
Weg.
Komm
mal
mit
Nah,
man,
you-
come
with
me
now.
Show
me
the
way.
Come
with
me.
Nein,
hey!
Hey
No,
hey!
Hey!
Lass
ihn.
Komm
Dag
Leave
him.
Come
on
Dag.
Ne,
komm
mit,
Alter
Nah,
come
with
me,
man.
Nein,
lass
das.
Lass
das!
Ich
bin
eine
Blume
No,
leave
that.
Leave
that!
I'm
a
flower.
Ich
pflück
ihn
jetze!
I'm
picking
him
now!
Lass
ihn!
Hör
auf,
Dag!
Leave
him!
Stop
it,
Dag!
Ich
pflücke
ihn!
Ich
pflücke
dich!
I'm
picking
him!
I'm
picking
you!
Hey,
du
hast
richtig
Glück
gehabt
so.
Dag
ist
mega
aggressiv.
Du
bist
auch
frech
geworden
so.
Beim
Nächsten
Mal
pflücken
wir
dich,
verstehst
du?
Hey,
you
were
really
lucky
there.
Dag
is
super
aggressive.
You've
become
cheeky
too.
We'll
pick
you
next
time,
you
understand?
Du
hast
Glück,
Alter.
Er
hat
dich
beschützt
Alter
You're
lucky,
man.
He
protected
you,
man.
Man,
Dag
Alter.
Scheiss
mal
auf
den,
Alter
Man,
Dag,
man.
Fuck
him,
man.
Ja,
man
wir
gehen
jetzt
einfach
auf
das
Schiff
und
verstecken
uns
in
so
einem
Bananencontainer
Yeah,
man,
we'll
just
get
on
the
ship
and
hide
in
a
banana
container.
Nach
einer
gefühlten
Ewigkeit
in
dem
verschlossenen
Frachtcontainer,
wurde
den
beiden
die
Luft
langsam
knapp
After
what
felt
like
an
eternity
in
the
locked
cargo
container,
the
two
were
slowly
running
out
of
air.
Brudi,
ich
krieg
gar
keine
Luft
irgendwie.
So
stickig
Bro,
I
can't
breathe
somehow.
So
stuffy.
Dicker,
hey,
reiß
dich
mal
zusammen!
Kack
mal
jetzt
nicht
ab,
Alter!
Wir
sind
so
super
rauf
auf
das
Schiff
und
sind
so
geil
versteckt
hier
in
dem
Container.
Keiner
hat
uns
bemerkt,
man.
Keiner
hat
uns
bemerkt.
Dicker,
hör
auf
zu
heulen,
man.
Gib
mir
mal
einen
fetten
Beat,
Alter.
Einen
geilen
Beat,
Dicker
Dude,
hey,
pull
yourself
together!
Don't
shit
your
pants
now,
man!
We
got
on
the
ship
so
well
and
are
hidden
so
well
here
in
the
container.
Nobody
noticed
us,
man.
Nobody
noticed
us.
Dude,
stop
crying,
man.
Give
me
a
fat
beat,
man.
A
cool
beat,
dude.
Was
meinst
du?
So
hier?
What
do
you
mean?
Like
this?
Ja
man,
ich
fühls
Yeah,
man,
I
feel
it.
Ja
pass
auf
Yeah,
listen.
Gib
ihm,
Whynee
Give
it
to
him,
Whynee.
Wir
sind
perfekt
getarnt,
im
Container
mit
Bananen
We're
perfectly
camouflaged,
in
the
container
with
bananas.
Ja,
wir
sind
perfekt
versteckt,
damit
uns
keiner
entdeckt
Yeah,
we're
perfectly
hidden
so
no
one
will
find
us.
Wir
müssen
nur
leise
sein.
Sonst
reiten
wir
uns
in
die
Scheisse
rein.
Wir
müssen
ganz
ganz
leise
sein!
Sonst
reiten
wir
uns
in
die
Scheisse
rein!-
Oh,
scheisse
We
just
have
to
be
quiet.
Otherwise,
we'll
get
ourselves
into
deep
shit.
We
have
to
be
very,
very
quiet!
Otherwise,
we'll
get
ourselves
into
deep
shit!-
Oh,
shit.
Ey,
wasn
das
hier?
Huh?
Hey,
what's
this?
Huh?
Fuck,
wir
wurden
entdeckt!
Fuck,
we've
been
discovered!
Huh?
Was
soll
die
beschissene
Musik?
Ist
das
ein
1Live
Container,
hier?
Huh?
What's
the
goddamn
music?
Is
this
a
1Live
container
here?
Scheisse,
Dag,
man.
Lass
uns
einfach
abhauen.
Einfach
flüchten
Shit,
Dag,
man.
Let's
just
get
out
of
here.
Just
run.
Scheiss
Flüchtlinge,
man.
Gott,
steh
mir
bei
Damn
refugees,
man.
God
help
me.
Ey,
lass
uns
durch!
Hey,
let
us
through!
Und
vorbei
sind
wir.
Du
Fettsack
kriegst
uns
eh
nicht,
man
And
we're
gone.
You
fatso
won't
catch
us,
man.
Ha,
was
willst
du
machen?
Ha,
what
are
you
going
to
do?
Ja,
wartet
mal
ab.
Ich
hetze
einfach
meine
Schäferhunde
auf
eure
beiden
kleinen
Flüchtlingsärsche.
Was
haltet
ihr
davon,
huh?
Yeah,
just
wait.
I'll
just
sic
my
German
Shepherds
on
your
two
little
refugee
asses.
What
do
you
think
of
that,
huh?
Ey,
bleibt
stehen!
Stehen
bleiben
ihr
Fotzen!
Hey,
stay
where
you
are!
Stay
put,
you
pussies!
Schnell
weg!
Get
away
quickly!
Über
die
Reling!
Over
the
railing!
Stehen
bleiben!
Stay
put!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.