SDP feat. Prinz Pi - Echte Freunde (Video Edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SDP feat. Prinz Pi - Echte Freunde (Video Edit)




Echte Freunde (Video Edit)
Настоящие друзья (Видео версия)
Frauen kommen und geh'n, nichts als Trän'n
Бабы приходят и уходят, оставляя после себя одни лишь слёзы,
Denn sie haben mein Herz gefickt
Потому что они поиграли моим сердцем и бросили.
Doch du bist immer da für mich
Но ты всегда рядом со мной,
Wenn es für mich am schwersten ist
Когда мне особенно тяжело.
Und gab es etwas zu feiern, war'n wir immer dabei
И если было что отпраздновать, мы всегда были в деле,
Auch ohne ein'n Cent auf der Bank
Даже без копейки в кармане.
Denn es kommt darauf nicht an
Потому что это не имеет значения,
Weil man echte Freunde nicht kaufen kann
Ведь настоящих друзей не купишь.
Einen echten Freund erkennst du daran, dass er da ist
Настоящего друга узнаешь по тому, что он рядом,
Wenn du vollkomm'n am Arsch bist
Когда ты на самом дне.
Und nicht daran, dass er nur dann, wenn er was will schreibt
А не по тому, что он пишет только тогда, когда ему что-то нужно,
Oder ab und zu ein Bild likt
Или изредка ставит лайки на фотки.
Tausend Kommentare, tausend Likes
Тысячи комментов, тысячи лайков,
Dieser ganze Scheiß, von dem gar nichts bleibt
Вся эта херня, от которой ничего не останется.
Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde
Ведь в конце концов, настоящих друзей,
Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute
Среди ста тысяч человек всего два-три.
Tausend Partys, Oberflächlichkeit
Тысячи вечеринок, поверхностность,
Alles rast vorbei, kaum einer bleibt
Всё проносится мимо, почти никто не остаётся.
Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde
Ведь в конце концов, настоящих друзей,
Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute
Среди ста тысяч человек всего два-три.
Kumpels kommen und geh'n, ich vergieß' keine Trän'n
Кореша приходят и уходят, я не проливаю слёз,
Denn echte Freunde waren es nicht
Потому что они не были настоящими друзьями.
Die Leute, die man auf Partys trifft
Эти люди, которых встречаешь на тусовках,
Mit Namen, die man am nächsten Tag vergisst
С именами, которые забываешь на следующий день.
Aber wir hab'n uns immer vertraut, hatten nie Stress wegen Frau'n
Но мы всегда доверяли друг другу, никогда не ругались из-за баб,
Geschweige denn wegen Geld, Mann
Не говоря уже из-за денег, мужик.
Für ein Einzelkind wie mich ist das seltsam
Для единственного ребенка в семье, как я, это странно,
Wir sind wie Brüder von verschiedenen Eltern
Мы как братья от разных матерей.
Ein'n echten Freund erkennst du daran, dass er da ist
Настоящего друга узнаешь по тому, что он рядом,
Wenn du vollkomm'n am Arsch bist
Когда ты на самом дне.
Und nicht daran, dass er dich dann plötzlich vollquatscht
А не по тому, что он вдруг начинает тебя доставать,
Wenn du grade Erfolg hast
Когда ты добиваешься успеха.
Tausend Kommentare, tausend Likes
Тысячи комментов, тысячи лайков,
Dieser ganze Scheiß, von dem gar nichts bleibt
Вся эта херня, от которой ничего не останется.
Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde
Ведь в конце концов, настоящих друзей,
Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute
Среди ста тысяч человек всего два-три.
Tausend Partys, Oberflächlichkeit
Тысячи вечеринок, поверхностность,
Alles rast vorbei, kaum einer bleibt
Всё проносится мимо, почти никто не остаётся.
Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde
Ведь в конце концов, настоящих друзей,
Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute
Среди ста тысяч человек всего два-три.
Und weißt du, meine Freunde, die kennen mich am besten
И знаешь, мои друзья знают меня лучше всех,
Wir hab'n so viel erlebt zusamm'n, das kann man nicht ersetzen
Мы столько всего пережили вместе, это не заменить.
Das kann man nur versteh'n, wenn man auch dabei war
Это можно понять, только если ты сам через это прошёл.
Uns kann niemand scheiden, denn es gab auch keine Heirat
Нас никто не может разлучить, потому что у нас не было свадьбы.
Ein paar kenn' ich seit dem Dreirad, ein paar sind weggezogen
Кого-то знаю ещё с детского сада, кто-то переехал,
Doch wo immer wir uns wiedertreffen, da ist dann die Heimat
Но где бы мы ни встретились снова, там наш дом.
Meine Freunde sind nicht viele, denn gute sind sehr selten
У меня не так много друзей, потому что хорошие друзья - редкость.
All die Partypeople haben bei uns nix zu melden
Все эти тусовщики нам не ровня.
Wenn mich irgendwer kritisiert, geht das vorbei an mei'm Arsch
Если меня кто-то критикует, мне похеру,
Doch sagt es einer meiner Jungs, ist es leider meist wahr
Но если это скажет кто-то из моих корешей, то, скорее всего, это правда.
Meine Freunde sind wie gesagt nicht viele
Как я уже сказал, друзей у меня немного,
Doch die, die ich liebe, sind für mich meine Familie
Но те, кого я люблю, - моя семья.
Tausend Kommentare, tausend Likes
Тысячи комментов, тысячи лайков,
Dieser ganze Scheiß, von dem gar nichts bleibt
Вся эта херня, от которой ничего не останется.
Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde
Ведь в конце концов, настоящих друзей,
Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute
Среди ста тысяч человек всего два-три.
Tausend Partys, Oberflächlichkeit
Тысячи вечеринок, поверхностность,
Alles rast vorbei, kaum einer bleibt
Всё проносится мимо, почти никто не остаётся.
Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde
Ведь в конце концов, настоящих друзей,
Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute
Среди ста тысяч человек всего два-три.





Авторы: Dag Alexis Kopplin, Friedrich Kautz, Vincent Stein, Konstantin Scherer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.