Текст и перевод песни SDP feat. Prinz Pi - Echte Freunde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echte Freunde
Real Friends
Frauen
kommen
und
geh'n,
nichts
als
Trän'n
Women
come
and
go,
nothing
but
tears
Denn
sie
haben
mein
Herz
gefickt
Cause
they
fucked
my
heart
up
Doch
du
bist
immer
da
für
mich
But
you're
always
there
for
me
Wenn
es
für
mich
am
schwersten
ist
When
things
are
the
hardest
for
me
Und
gab
es
etwas
zu
feiern,
war'n
wir
immer
dabei
And
if
there
was
something
to
celebrate,
we
were
always
there
Auch
ohne
ein'n
Cent
auf
der
Bank
Even
without
a
dime
in
the
bank
Denn
es
kommt
darauf
nicht
an
Because
it
doesn't
matter
Weil
man
echte
Freunde
nicht
kaufen
kann
Because
you
can't
buy
real
friends
Einen
echten
Freund
erkennst
du
daran,
dass
er
da
ist
You
can
tell
a
real
friend
by
the
fact
that
he's
there
Wenn
du
vollkomm'n
am
Arsch
bist
When
you're
totally
fucked
Und
nicht
daran,
dass
er
nur
dann,
wenn
er
was
will
schreibt
And
not
by
the
fact
that
he
only
writes
when
he
wants
something
Oder
ab
und
zu
ein
Bild
likt
Or
likes
a
picture
every
now
and
then
Tausend
Kommentare,
tausend
Likes
Thousand
comments,
thousand
likes
Dieser
ganze
Scheiß,
von
dem
gar
nichts
bleibt
All
this
shit
that
doesn't
last
Denn
am
Ende
des
Tages
sind
die
echten
Freunde
Cause
at
the
end
of
the
day,
the
real
friends
Unter
hunderttausend
nur
zwei,
drei
Leute
Among
a
hundred
thousand
are
only
two,
three
people
Tausend
Partys,
Oberflächlichkeit
Thousand
parties,
superficiality
Alles
rast
vorbei,
kaum
einer
bleibt
Everything
rushes
by,
hardly
anyone
stays
Denn
am
Ende
des
Tages
sind
die
echten
Freunde
Cause
at
the
end
of
the
day,
the
real
friends
Unter
hunderttausend
nur
zwei,
drei
Leute
Among
a
hundred
thousand
are
only
two,
three
people
Kumpels
kommen
und
geh'n,
ich
vergieß'
keine
Trän'n
Buddies
come
and
go,
I
don't
forget
any
tears
Denn
echte
Freunde
waren
es
nicht
Because
they
weren't
real
friends
Die
Leute,
die
man
auf
Partys
trifft
The
people
you
meet
at
parties
Mit
Namen,
die
man
am
nächsten
Tag
vergisst
With
names
you
forget
the
next
day
Aber
wir
hab'n
uns
immer
vertraut,
hatten
nie
Stress
wegen
Frau'n
But
we
always
trusted
each
other,
never
had
stress
about
women
Geschweige
denn
wegen
Geld,
Mann
Let
alone
about
money,
man
Für
ein
Einzelkind
wie
mich
ist
das
seltsam
For
an
only
child
like
me
this
is
strange
Wir
sind
wie
Brüder
von
verschiedenen
Eltern
We're
like
brothers
from
different
mothers
Ein'n
echten
Freund
erkennst
du
daran,
dass
er
da
ist
You
can
tell
a
real
friend
by
the
fact
that
he's
there
Wenn
du
vollkomm'n
am
Arsch
bist
When
you're
totally
fucked
Und
nicht
daran,
dass
er
dich
dann
plötzlich
vollquatscht
And
not
by
the
fact
that
he
suddenly
chats
you
up
Wenn
du
grade
Erfolg
hast
When
you're
just
successful
Tausend
Kommentare,
tausend
Likes
Thousand
comments,
thousand
likes
Dieser
ganze
Scheiß,
von
dem
gar
nichts
bleibt
All
this
shit
that
doesn't
last
Denn
am
Ende
des
Tages
sind
die
echten
Freunde
Cause
at
the
end
of
the
day,
the
real
friends
Unter
hunderttausend
nur
zwei,
drei
Leute
Among
a
hundred
thousand
are
only
two,
three
people
Tausend
Partys,
Oberflächlichkeit
Thousand
parties,
superficiality
Alles
rast
vorbei,
kaum
einer
bleibt
Everything
rushes
by,
hardly
anyone
stays
Denn
am
Ende
des
Tages
sind
die
echten
Freunde
Cause
at
the
end
of
the
day,
the
real
friends
Unter
hunderttausend
nur
zwei,
drei
Leute
Among
a
hundred
thousand
are
only
two,
three
people
Und
weißt
du,
meine
Freunde,
die
kennen
mich
am
besten
And
you
know,
my
friends,
they
know
me
best
Wir
hab'n
so
viel
erlebt
zusamm'n,
das
kann
man
nicht
ersetzen
We've
been
through
so
much
together,
you
can't
replace
that
Das
kann
man
nur
versteh'n,
wenn
man
auch
dabei
war
You
can
only
understand
it
if
you
were
there
too
Uns
kann
niemand
scheiden,
denn
es
gab
auch
keine
Heirat
No
one
can
separate
us
because
there
was
no
marriage
Ein
paar
kenn'
ich
seit
dem
Dreirad,
ein
paar
sind
weggezogen
I've
known
a
few
since
the
tricycle,
a
few
have
moved
away
Doch
wo
immer
wir
uns
wiedertreffen,
da
ist
dann
die
Heimat
But
wherever
we
meet
again,
that's
home
Meine
Freunde
sind
nicht
viele,
denn
gute
sind
sehr
selten
My
friends
are
not
many,
because
good
ones
are
very
rare
All
die
Partypeople
haben
bei
uns
nix
zu
melden
All
the
party
people
have
no
say
with
us
Wenn
mich
irgendwer
kritisiert,
geht
das
vorbei
an
mei'm
Arsch
If
someone
criticizes
me,
it
goes
past
my
ass
Doch
sagt
es
einer
meiner
Jungs,
ist
es
leider
meist
wahr
But
if
one
of
my
boys
says
it,
it's
unfortunately
mostly
true
Meine
Freunde
sind
wie
gesagt
nicht
viele
As
I
said,
my
friends
are
not
many
Doch
die,
die
ich
liebe,
sind
für
mich
meine
Familie
But
those
I
love
are
my
family
Tausend
Kommentare,
tausend
Likes
Thousand
comments,
thousand
likes
Dieser
ganze
Scheiß,
von
dem
gar
nichts
bleibt
All
this
shit
that
doesn't
last
Denn
am
Ende
des
Tages
sind
die
echten
Freunde
Cause
at
the
end
of
the
day,
the
real
friends
Unter
hunderttausend
nur
zwei,
drei
Leute
Among
a
hundred
thousand
are
only
two,
three
people
Tausend
Partys,
Oberflächlichkeit
Thousand
parties,
superficiality
Alles
rast
vorbei,
kaum
einer
bleibt
Everything
rushes
by,
hardly
anyone
stays
Denn
am
Ende
des
Tages
sind
die
echten
Freunde
Cause
at
the
end
of
the
day,
the
real
friends
Unter
hunderttausend
nur
zwei,
drei
Leute
Among
a
hundred
thousand
are
only
two,
three
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.