SDP feat. Sido - Die Nacht von Freitag auf Montag - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SDP feat. Sido - Die Nacht von Freitag auf Montag




Die Nacht von Freitag auf Montag
Ночь с пятницы на понедельник
Wo war ich in der Nacht
где я был ночью
Von Freitag auf Montag?
С пятницы на понедельник?
War ich drei, drei Tage wach?
Я не спал три или три дня?
Oder einfach im Koma?
Или просто в коме?
Und ich denk mir: "So 'ne Scheiße
И я такой: Какое дерьмо
Ick bin splitternackt und pleite"
Я совершенно голый и сломленный
Sag mir, wo war ich in der Nacht
Скажи мне, где я был той ночью
Von Freitag auf Montag?
С пятницы на понедельник?
Ich wache auf, es fühlt sich an, als ob mein Kopf explodiert
Я просыпаюсь, чувствую, что моя голова вот-вот взорвется
Meine Kumpels hatten Spaß, ich bin komplett dekoriert
Мои приятели повеселились, я весь украшен
Und ich schaue in den Spiegel, was ist eigentlich passiert?
И я смотрю в зеркало, что на самом деле произошло?
Denn überm Arsch hab ich ein Arschgeweih tätowiert
Потому что у меня на заднице вытатуирован оленьий рог.
"Besoffen Auto fahr'n ist doch okay, wenn man sich anschnallt"
Вождение в нетрезвом виде это нормально, если пристегнуться
Dachte ich, doch jetzt brauch ich glaub ich 'n juten Anwalt
Я так и думал, но теперь думаю, что мне нужен хороший адвокат
Meine Nase ist gebrochen, Mann, wie schmerzhaft das ist
Мой нос сломан, чувак, как это больно
Tja, der Türsteher war anscheinend stärker als ich
Ну вышибала видимо был сильнее меня
Und die Olle neben mir, die sieht aus wie Thomas Gottschalk
И Олле рядом со мной, она похожа на Томаса Готтшалка
Wie hab ich mir die denn schöngesoffen? Mann, ich kotz bald
Как я его выпил? Чувак, меня сейчас стошнит
Mann, ich trink nie wieder, auf jeden Fall 'ne Zeit lang
Чувак, я больше никогда не буду пить, во всяком случае, какое-то время.
Na ja, okay, auf jeden Fall bis nächsten Freitag
Ну ладно, обязательно увидимся в следующую пятницу
Wo war ich in der Nacht
где я был ночью
Von Freitag auf Montag?
С пятницы на понедельник?
War ich drei, drei Tage wach?
Я не спал три или три дня?
Oder einfach im Koma?
Или просто в коме?
Und ich denk mir: "So 'ne Scheiße
И я такой: Какое дерьмо
Ick bin splitternackt und pleite"
Я совершенно голый и сломленный
Sag mir, wo war ich in der Nacht
Скажи мне, где я был той ночью
Von Freitag auf Montag? (Aha, yeah)
С пятницы на понедельник? (Ага, да)
Ich mach ein Auge auf (eh), das andere geht nicht auf (hä)
Я открываю один глаз (а), другой не открывается (а)
Alles dreht sich und ich glaub, mein Bett bewegt sich auch (hm)
Все переворачивается, и я думаю, что моя кровать тоже движется (хм)
Erstmal steh ich auf (hm), doch das geht nicht, au
Сначала я встаю (хм), но это не работает, ай
Ey, Mann, was soll das? Da guckt ein Katheterschlauch aus meinem Penis raus (heh)
Эй, мужик, что это? Из моего пениса торчит катетерная трубка (хех)
Verdammt, wo bin ich? Und warum bin ich stinkbesoffen?
Черт, где я? И почему я пьян?
Warum trag ich dieses blöde Kleid mit hinten offen?
Почему я ношу это дурацкое платье, распахнутое сзади?
Warum fühlt mein Kopf sich an, als ob ein Block dagegen knallt?
Почему мне кажется, что в голову врезается блок?
Ich geh zum Spiegel, oh mein Gott, ich hab 'n B am Hals (hah)
Я подхожу к зеркалу, о боже, у меня на шее буква Б (ха)
Dieses Gesaufe ist nicht gut für meine Leber, klar
Эта выпивка вредна для моей печени, конечно.
Doch jetzt hab ich 'ne große Narbe, da wo meine Leber war
Но теперь у меня большой шрам на месте печени.
Egal, sie könn'n die Leber haben, dann muss ick weniger tragen
Не беда, у них может быть печень, тогда мне меньше придется таскать
Macht mir nischt, ist ganz okay, doch bitte kann mir jemand sagen
Мне все равно, все в порядке, но, пожалуйста, кто-нибудь может сказать мне
Wo war ich in der Nacht
где я был ночью
Von Freitag auf Montag
С пятницы на понедельник?
War ich drei, drei Tage wach?
Я не спал три или три дня?
Oder einfach im Koma?
Или просто в коме?
Und ich denk mir: "So 'ne Scheiße
И я такой: Какое дерьмо
Ick bin splitternackt und pleite"
Я совершенно голый и сломленный
Sag mir, wo war ich in der Nacht
Скажи мне, где я был той ночью
Von Freitag auf Montag?
С пятницы на понедельник?
Sorry, ich war noch nie so drauf wie auf der Party
Извини, я никогда не был в таком настроении, как на вечеринке
Ich konnte das nicht wissen, Mann, ich dachte das sind Smarties
У меня не было возможности узнать, чувак, я думал, что это умники
Ich kenn beim Feiern kein Erbarm'n, ich trink den Jägermeister warm
Я не знаю пощады на вечеринках, я пью Егермейстер теплым
Das Letzte, was ich weiß, ist, wie man mich nach draußen schleift
Последнее, что я знаю, это то, что меня вытаскивают на улицу.
Ich checke Facebook, was ist bloß passiert?
Я проверяю Facebook, что только что произошло?
Scheiße, ich wurde auf 130 Fotos markiert
Черт, меня отметили на 130 фото
Und eines dieser Fotos zeigt mich kriechend am Ku'damm
И на одной из этих фотографий я ползаю по Кудамм
Eines zeigt mich nackt am Potsdamer Platz
Один показывает меня голым на Потсдамской площади.
Erschreckend find ich, dass mit mir am Steuer einer U-Bahn
Мне страшно, что со мной за рулем метро
Scheiße, Mann, ich krieg nie mehr 'n Job in dieser Stadt
Черт, чувак, я больше никогда не получу работу в этом городе.
Und ich würd sagen: "Ich nehm keine Drogen mehr"
И я бы сказал: Я больше не употребляю наркотики
Wenn das nicht gelogen wär
Если бы это не было ложью
Wo war ich in der Nacht
где я был ночью
Von Freitag auf Montag
С пятницы на понедельник?
War ich drei, drei Tage wach?
Я не спал три или три дня?
Oder einfach im Koma?
Или просто в коме?
Und ich denk mir: "So 'ne Scheiße
И я такой: Какое дерьмо
Ick bin splitternackt und pleite"
Я совершенно голый и сломленный
Sag mir, wo war ich in der Nacht
Скажи мне, где я был той ночью
Von Freitag auf Montag?
С пятницы на понедельник?





Авторы: Vincent Stein, Paul Wuerdig, Dag Alexis Kopplin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.