SDP feat. Sido - Ne Leiche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SDP feat. Sido - Ne Leiche




Ne Leiche
Not a Corpse
Scheiße! In meinem Keller liegt ne Leiche.
Shit! There's a corpse in my basement.
Ich bin's nich gewesen, doch ich kann es nich beweisen.
I didn't do it, but I can't prove it.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Shit! There's blood everywhere, but I didn't do it.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
How do I get rid of it, does anyone have a plan?
Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
There's a dead man on my sofa.
Ich bin's nich gewesen und es ist auch nich mein Opa.
I didn't do it and it's not my grandpa either.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Shit! There's blood everywhere, but I didn't do it.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
How do I get rid of it, does anyone have a plan?
Ich war im Baumarkt, denn ich will da ma' nachfragen,
I was at the hardware store because I wanted to ask
Ob sie nich ne große Kiste, sowas wie 'nen Sarg haben.
If they have a big box, something like a coffin.
Oder ob es reicht wenn ich sie bloß zerlege,
Or if it's enough if I just dismember him,
Mit dem Häcksler im Garten oder der Motorsäge.
With the shredder in the garden or the chainsaw.
Und dann lad' ich meine Freunde ein, zum Barbecue.
And then I'll invite my friends over for a barbecue.
Es gibt Fleisch für alle, komm - schlag ruhig zu.
There's meat for everyone, come on - dig in.
Oder ich bau ein Wintergarten und gieß sie in Beton.
Or I'll build a winter garden and pour it in concrete.
Oder baue 'ne Rakete und schieße sie zum Mond.
Or build a rocket and shoot it to the moon.
Ey ich leg sie in die Tiefkühltruhe, weil sie da keiner sehen kann (ohhoho)
Hey, I'll put it in the freezer because no one can see it there (ohhoho)
Und ich hol sie raus, im Winter, und bau daraus 'en Schneemann (ohhoho)
And I'll take it out in winter and make a snowman out of it (ohhoho)
Scheiße! In meinem Keller liegt ne Leiche.
Shit! There's a corpse in my basement.
Ich bin's nich gewesen, doch ich kann es nich beweisen.
I didn't do it, but I can't prove it.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Shit! There's blood everywhere, but I didn't do it.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
How do I get rid of it, does anyone have a plan?
Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
There's a dead man on my sofa.
Ich bin's nich gewesen und es ist auch nich mein Opa.
I didn't do it and it's not my grandpa either.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Shit! There's blood everywhere, but I didn't do it.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
How do I get rid of it, does anyone have a plan?
Mit 'nem dicken Schädel wach ich auf,
I wake up with a splitting headache,
Mein ganzes Bett ist nass.
My whole bed is wet.
Ich weiß nichts mehr,
I don't remember anything,
Ich glaub ich hab die letzte Nacht komplett verpasst.
I think I completely missed last night.
Ich sag: Lieber Tag wird bitte nich schlimmer.
I say: Dear day, please don't get any worse.
Doch aufm Weg ins Bad, liegt da ne Leiche mitt'n im Zimmer.
But on the way to the bathroom, there's a corpse lying in the middle of the room.
Was soll'n das jetzt? Kommt der klar?
What the hell is this? Is he serious?
Was denkt dieser Arsch sich?
What's this asshole thinking?
Liegt hier rum als hätte ich ihn umgebracht, doch ich war's nich.
Lying around here as if I had killed him, but I didn't.
Sag ma, muss er unbedingt mit seinem Blut den Boden rot färben?
Tell me, did he really have to dye the floor red with his blood?
Wie konnte er bloß sterben? Ich muss ihn los werden.
How could he die? I have to get rid of him.
So, zurück zum Sender, ihrem Schreiben liegt ne Leiche bei.
So, return to sender, there's a corpse attached to their letter.
Oder schneid dir ne Scheibe von ihm ab, in meiner Fleischerei.
Or cut off a slice of him, in my butcher shop.
Ich leg zu den Pennern unter die Brücke, die stört das selten.
I'll put him with the homeless people under the bridge, they rarely mind.
Oder ich stell sie zu diesen Statuen bei Körperwelten.
Or I'll put it with these statues at Body Worlds.
Ich glaub da hilft kein Copperfield und auch kein Uri Geller.
I don't think Copperfield or Uri Geller can help.
Nein, ich pack sie einfach zu den anderen in meinem Keller.
No, I'll just put it with the others in my basement.
Die Leute kommen, die Leichen gehen, wie das so ist im Leben.
People come, corpses go, as is the way of life.
Und dann zurück an den Tresen, so als wär nichts gewesen.
And then back to the bar, as if nothing happened.
[Hook]
[Hook]
Scheiße! In meinem Keller liegt ne Leiche.
Shit! There's a corpse in my basement.
Ich bin's nich gewesen, doch ich kann es nich beweisen.
I didn't do it, but I can't prove it.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Shit! There's blood everywhere, but I didn't do it.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
How do I get rid of it, does anyone have a plan?
Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
There's a dead man on my sofa.
Ich bin's nich gewesen und es ist auch nich mein Opa.
I didn't do it and it's not my grandpa either.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Shit! There's blood everywhere, but I didn't do it.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
How do I get rid of it, does anyone have a plan?
Ich weiß ich hab es nich getan, aber keiner wird mir glauben,
I know I didn't do it, but no one will believe me,
Also mache ich 'nen Plan.
So I'm making a plan.
Ich schick sie nach Afghanistan, ab in den Irak.
I'll send it to Afghanistan, off to Iraq.
Das fällt da garnich auf, da sterben Massen jeden Tag.
It won't stand out there, masses die every day.
Ich schick sie in den Bundestag, mit dem Paketzusteller,
I'll send it to the Bundestag, with the parcel delivery guy,
Denn jeder Politiker hat Leichen in seinem Keller.
Because every politician has skeletons in his closet.
Ich warte bis zum nächsten Amoklauf und deponier sie in der Aula.
I'll wait for the next shooting spree and deposit it in the auditorium.
Das fällt da garnich auf zwischen Max und der Laura.
It won't stand out there between Max and Laura.
Und dann hab ich ma geGooglet, Organe bringen Geld ein.
And then I googled it, organs bring in money.
Ich verkauf die Einzelteile, aus jedem Teil mach ich 'nen Geldschein.
I'm selling the individual parts, I'm making a bill out of each part.
Scheiße! In meinem Keller liegt ne Leiche.
Shit! There's a corpse in my basement.
Ich bin's nich gewesen, doch ich kann es nich beweisen.
I didn't do it, but I can't prove it.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Shit! There's blood everywhere, but I didn't do it.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
How do I get rid of it, does anyone have a plan?
Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
There's a dead man on my sofa.
Ich bin's nich gewesen und es ist auch nich mein Opa.
I didn't do it and it's not my grandpa either.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Shit! There's blood everywhere, but I didn't do it.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
How do I get rid of it, does anyone have a plan?
Doch die Lösung liegt viel näher als man denkt,
But the solution is much closer than you think,
Ich warte einfach bis mein Nachbar pennt.
I'll just wait till my neighbour is asleep.
Dann schleiche ich mich heimlich in sein Haus
Then I'll sneak into his house
Und lege ich ihm die Leiche einfach auf die Couch.
And just put the corpse on his couch.
Scheiße! In meinem Keller liegt ne Leiche.
Shit! There's a corpse in my basement.
Ich bin's nich gewesen, doch ich kann es nich beweisen.
I didn't do it, but I can't prove it.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Shit! There's blood everywhere, but I didn't do it.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
How do I get rid of it, does anyone have a plan?
Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
There's a dead man on my sofa.
Ich bin's nich gewesen und es ist auch nich mein Opa.
I didn't do it and it's not my grandpa either.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Shit! There's blood everywhere, but I didn't do it.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
How do I get rid of it, does anyone have a plan?





Авторы: Paul Wuerdig, Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein

SDP feat. Sido - Ne Leiche
Альбом
Ne Leiche
дата релиза
03-12-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.