SDP feat. Weekend - Tanz aus der Reihe! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SDP feat. Weekend - Tanz aus der Reihe!




Tanz aus der Reihe!
Танцую не в такт!
Ich tanz, tanz, tanz aus der Reihe
Я танцую, танцую, танцую не в такт
In der Schule hatt' ich immer Langeweile
В школе мне всегда было скучно
Ich nehm' Anlauf und spring durch die Scheibe
Я разбегаюсь и прыгаю сквозь стекло
Weil ich immer übertreibe
Потому что я всегда перегибаю палку
Ich tanz, tanz aus der Reihe
Я танцую, танцую не в такт
In der Schule hatt' ich immer Langeweile
В школе мне всегда было скучно
Ich nehm' Anlauf und spring durch die Scheibe
Я разбегаюсь и прыгаю сквозь стекло
Weil ich immer übertreibe
Потому что я всегда перегибаю палку
Schon seit Kindertagen, lass ich mir nix sagen
С самого детства я никого не слушаю
Eine Hand im Toaster, die andere in der Nase
Одна рука в тостере, другая в носу
Ich föhn die Haare während ich bade
Я сушу волосы феном, пока принимаю ванну
Ich putze mir die Zähne nur mit Schokolade
Я чищу зубы только шоколадом
Ich schlafe am Tag und mach abends Randale
Я сплю днем и буяню по ночам
Allen meinen Wimpern wachsen langsam graue Haare
На всех моих ресницах растут седые волосы
Komm gibt mir Farbe
Давай, дай мне краску
Die Wand ist so grau
Стена такая серая
Wir verschönern das ein oder andere Haus
Мы украсим тот или иной дом
Ich tanz tanz tanz aus der Reihe
Я танцую, танцую, танцую не в такт
Und nicht nach irgendeiner Pfeife
И не под чью-то дудку
Dag: "Ja komm Vincent mach mal mit, hier machen doch alle das Gleiche"
Даг: "Давай, Винсент, присоединяйся, здесь все делают то же самое"
Vincent: "Ja klar, nur über meine Leiche"
Винсент: "Да, конечно, только через мой труп"
Und zum Rauchen geh ich raus
И покурить я выйду на улицу
Ja genau, seh ich so aus?
Да, точно, я так выгляжу?
Weißt du was, schmeiß mich doch raus
Знаешь что, вышвырни меня
Wenn du dich traust
Если осмелишься
Ich tanz tanz tanz aus der Reihe
Я танцую, танцую, танцую не в такт
In der Schule hatt' ich immer Langeweile
В школе мне всегда было скучно
Ich nehm' Anlauf und spring durch die Scheibe
Я разбегаюсь и прыгаю сквозь стекло
Weil ich immer übertreibe
Потому что я всегда перегибаю палку
Ich tanz tanz aus der Reihe
Я танцую, танцую не в такт
In der Schule hatt' ich immer Langeweile.
В школе мне всегда было скучно.
Ich nehme Anlauf und spring durch die Scheibe
Я разбегаюсь и прыгаю сквозь стекло
Weil ich immer übertreibe
Потому что я всегда перегибаю палку
Ja leider ist draußen nicht mein Ding
Да, к сожалению, на улице мне не место
Ey da lauf ich doch nicht hin.
Эй, я туда не пойду.
Und genau deswegen rauchen wir jetzt drin! (ey)
Именно поэтому мы сейчас курим здесь! (эй)
Sie hatten Recht, ich bin bescheuert ich weiß
Они были правы, я чокнутый, я знаю
Coole Party hast du Feuer vielleicht? (he)
Классная вечеринка, может, у тебя есть огонь? (хе)
Was willst du mir erzählen, wie ich bin nicht eingeladen?
Что ты мне хочешь рассказать, как я не приглашен?
Selber Schuld, ne Party schmeißen und es weitersagen
Сама виновата, устроила вечеринку и разболтала об этом
Ich glaub nicht dass das ohne mich cool wird
Я не думаю, что без меня будет круто
Da wären doch nur solche wie du hier
Здесь были бы только такие, как ты
Und ich tanz tanz, ich tanz nicht ich sauf
И я танцую, танцую, я не танцую, я пью
Und zerstör so das ein oder andere Haus
И разрушаю тот или иной дом
Warum ich auf deiner Privatparty chill
Почему я тусуюсь на твоей частной вечеринке
Na weil du mich nicht da haben willst, was geht ab?
Ну потому что ты не хочешь меня здесь видеть, что происходит?
Und zum Atmen gehst du raus
И подышать ты выйдешь на улицу
Du wirst hier grade nicht gebraucht
Ты здесь сейчас не нужна
Auf deiner Party also lauf
На твоей вечеринке, так что беги
Doch mal ums Haus! (komm)
Да, вокруг дома! (давай)
Ich tanz tanz tanz aus der Reihe
Я танцую, танцую, танцую не в такт
In der Schule hatt' ich immer Langeweile
В школе мне всегда было скучно
Ich nehm' Anlauf und spring durch die Scheibe
Я разбегаюсь и прыгаю сквозь стекло
Weil ich immer übertreibe
Потому что я всегда перегибаю палку
Ich tanz tanz aus der Reihe
Я танцую, танцую не в такт
In der Schule hatt' ich immer Langeweile
В школе мне всегда было скучно
Ich nehm' Anlauf und spring durch die Scheibe
Я разбегаюсь и прыгаю сквозь стекло
Weil ich immer übertreibe
Потому что я всегда перегибаю палку
Ab durch die Scheibe und raus auf die Straße
Сквозь стекло и на улицу
Mit nem Schrei wie Tarzan, das ist meine Sprache
С криком, как у Тарзана, это мой язык
In der Schule hab ich gestresst als wär's ne Sportart
В школе я напрягался, как будто это вид спорта
ADS, Mittelpunkt: schwer unterfordert
СДВГ, центр внимания: сильно недооценен
"Bitte nicht berühren": ich mach es trotzdem
"Пожалуйста, не трогайте": я все равно это сделаю
"Nicht zum Verzehr geeignet": lass mich kosten
"Не пригодно для употребления в пищу": дай мне попробовать
Welche Regeln, welche Gesetze?
Какие правила, какие законы?
Ich krieg nicht mal mit wenn ich mich widersetze
Я даже не замечаю, когда сопротивляюсь
Und wenn es heißt: "Drück nicht auf diesen Knopf"
И когда говорят: "Не нажимай на эту кнопку"
Ach drück ich ihn gleich und hoff das es kracht
Ах, я сразу нажимаю на нее и надеюсь, что она сломается
Und innerlich da bin ich ein Spinner
И внутри я псих
Doch ich erinnere mich immer
Но я всегда помню
Daran das man hier ne Regel
О том, что здесь правило
Mit ein paar Schlägen zertrümmern kann
Можно разбить несколькими ударами
Und zum Rauchen geh ich raus
И покурить я выйду на улицу
Ja genau, seh ich so aus?
Да, точно, я так выгляжу?
Weißt du was, schmeiß mich doch raus
Знаешь что, вышвырни меня
Wenn du dich traust
Если осмелишься
Ich tanz tanz tanz aus der Reihe
Я танцую, танцую, танцую не в такт
In der Schule hatt' ich immer Langeweile
В школе мне всегда было скучно
Ich nehm# Anlauf und spring durch die Scheibe
Я разбегаюсь и прыгаю сквозь стекло
Weil ich immer übertreibe
Потому что я всегда перегибаю палку
Ich tanz tanz aus der Reihe
Я танцую, танцую не в такт
In der Schule hatt' ich immer Langeweile
В школе мне всегда было скучно
Ich nehme Anlauf und spring durch die Scheibe
Я разбегаюсь и прыгаю сквозь стекло
Weil ich immer übertreibe!
Потому что я всегда перегибаю палку!





Авторы: Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.