SE7EN - 独白 - перевод текста песни на русский

独白 - SE7ENперевод на русский




独白
Монолог
VAN黏砺
VAN黏砺
庆绢瘤绊 酵促搁 炼缴胶饭
Запутанные мысли, дрожащие руки, сжимаю крепко твою ладонь, слышишь?
颊阑 初酒临霸 酒公 富绝捞
Смущенно первый бокал вина поднимаю, как богат твой взгляд.
唱甫 剐绢郴绊 茄吧澜 滴吧澜
Пою тихо, переплетенные пальцы, шепчу тебе, шепчу тебе,
扮俊辑 倒酒辑辑 吧绢啊档 宝满酒
Что готов на все, поверь мне, поверь мне, моя ты драгоценная, полна очарования.
呈甫 棱绊 酵篮 颊窿
Пою нежно, сплетаются наши руки, шепчу твое имя.
林赣聪俊 表霸 撅瘤胶饭 皑眠绢 滴绊辑
Смотрю в твои глаза, признаюсь, сжимаю твою ладонь, нежно целую, шепчу тебе.
聪啊 盔沁带 岗柳 厕鞍篮 庆绢咙
Слышишь? Бьются сердца в унисон, как реки, сливаются наши души.
林绊酵篮 妇阑 舅鳖
Боюсь потерять тебя, сплетаются наши руки, вижу твою грусть, зачем, почему?
扁促副霸 呈父阑 扁促妨杭霸
Не могу без тебя, моя ты, не могу без тебя жить.
酪篮盲肺 窍风档 见阑 绝绢辑
Как слепой, блуждаю в темноте, ищу свет твоих глаз, вижу тебя, прошу, не уходи.
荤尔且霸 绝捞 荤尔秦杭霸
Не могу без тебя, моя ты, не могу без тебя дышать.
唱甫 滚妨滴绊 栋唱啊档 聪啊 褂瘤 臼疽绢
Пою тихо, капают слезы, пою для тебя, слышишь? Держу тебя, целую твои руки.
镭绢档蹬 柄昌捞 镭绢郴档蹬
Твои руки дрожат, сияешь как звезда, твои руки дрожат.
呈甫 焊郴林绰 辨父篮 扁撅加俊 巢败拎
Пою нежно, смотрю в твои глаза, шепчу твое имя, обнимаю тебя крепко, боюсь отпустить.
荤尔捞 炼陛究 弊府况龙
Что ты, моя, сияешь как солнце, затмеваешь все вокруг.
唱甫 促矫 茄锅 迫阑 国妨 呈狼 前俊 救酒拎
Пою тихо, шепчу слова любви, прошу тебя, не уходи, моя любовь, прошу, останься со мной.
郴啊 何淬捞扼搁 撅瘤胶饭
Что ты, моя, как глоток воздуха, сжимаю твою ладонь.
促弗 荤尔且霸 镭篮淀捞
Не могу без тебя, моя ты, как луна в ночи сияешь.
累篮 啊娇阑 馆栏肺 啊福绊
Как луна, что ты, моя нежная, как воздух, что ты, моя любимая.
备籍俊 呈甫 隔贰 埃流且 乐栏聪
Как цветок расцветаешь, пою нежно, целую твои слезы, прошу, улыбнись.
啊阐 泵陛秦 窍绰
Моя ты, как солнце сияешь, затмеваешь все вокруг.
腹篮 荤恩甸狼 龙巩甸捞
Как небо, полное звезд, сияешь для меня.
蓖俊 甸副
Что ты, моя, такая красивая.
聪啊 瘤败奎促绊 场车促绊 窍绊
Слышишь? Бьются сердца в унисон, как птицы, летят наши души.
瞒扼府 郴啊 唱慧 荤恩 临霸
Не могу забыть тебя, что ты, моя, сияешь, стоишь передо мной.
扁促副霸 呈父阑 扁促妨杭霸
Не могу без тебя, моя ты, не могу без тебя жить.
酪篮盲肺 窍风档 见阑 绝绢辑
Как слепой, блуждаю в темноте, ищу свет твоих глаз, вижу тебя, прошу, не уходи.
荤尔且霸 绝捞 荤尔秦杭霸
Не могу без тебя, моя ты, не могу без тебя дышать.
唱甫 滚妨滴绊 栋唱啊档 聪啊 褂瘤 臼疽绢
Пою тихо, капают слезы, пою для тебя, слышишь? Держу тебя, целую твои руки.
镭绢档蹬 柄昌捞 镭绢郴档蹬
Твои руки дрожат, сияешь как звезда, твои руки дрожат.
呈甫 焊郴林绰 辨父篮 扁撅加俊 巢败拎
Пою нежно, смотрю в твои глаза, шепчу твое имя, обнимаю тебя крепко, боюсь отпустить.
荤尔捞 炼陛究 弊府况龙
Что ты, моя, сияешь как солнце, затмеваешь все вокруг.
唱甫 促矫 茄锅 迫阑 国妨 呈狼 前俊 救酒拎
Пою тихо, шепчу слова любви, прошу тебя, не уходи, моя любовь, прошу, останься со мной.
匙啊 矫挪措肺 亲惑
Моя ты, как волшебство, завораживаешь.
窍扁 塞电 老档 沁垒酒
Как сон, как электрический разряд, наполняешь меня.
窍瘤父 窍唱父 妇措肺 且霸
Пою, как мечта, как песня, что ты, моя волшебная, без тебя не могу.
(扁促副霸 呈父阑 扁促妨杭霸) 呈狼 第俊 见绢辑
(Не могу без тебя, моя ты, не могу без тебя жить) Моя любовь, прошу, не уходи.
(荤尔且霸 绝捞 荤尔秦杭霸)
(Не могу без тебя, моя ты, не могу без тебя дышать)
扁促赴 矫埃捞 顷登瘤 臼档废
Не могу забыть тебя, как слезы текут, целую твои руки.
(镭绢档蹬 柄昌捞 镭绢郴档蹬)
(Твои руки дрожат, сияешь как звезда, твои руки дрожат)
栋唱啊绰 捞辨父篮 力惯 镭瘤 富绊辑
Пою для тебя, шепчу твое имя, сила любви, как богат твой взгляд.
(郴 荤尔捞 炼陛究 弊府况龙 锭)
(Что ты, моя, сияешь как солнце, затмеваешь все вокруг)
郴霸 促矫 倒酒客
Моя ты, шепчу слова любви.
VAN黏砺
VAN黏砺
END
END






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.